“何处高人云路迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

何处高人云路迷”出自宋代岳飞的《送轸上人之庐山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé chǔ gāo rén yún lù mí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“何处高人云路迷”全诗

《送轸上人之庐山》
宋代   岳飞
何处高人云路迷,相逢忽荐目前机。
偶看菜叶随流水,知有茅茨在翠微。
琐细夜谈皆可听,烟霏秋雨欲同归。
翛然又向诸方去,无数山供玉尘挥。

分类:

作者简介(岳飞)

岳飞头像

岳飞(1103—1142),字鹏举,宋相州汤阴县永和乡孝悌里(今河南安阳市汤阴县程岗村)人,中国历史上著名的军事家、战略家、民族英雄,位列南宋中兴四将之首。岳飞是南宋最杰出的统帅,他重视人民抗金力量,缔造了“连结河朔”之谋,主张黄河以北的抗金义军和宋军互相配合,夹击金军,以收复失地。岳飞的文学才华也是将帅中少有的,他的不朽词作《满江红》,是千古传诵的爱国名篇。葬于西湖畔栖霞岭。

《送轸上人之庐山》岳飞 翻译、赏析和诗意

《送轸上人之庐山》是宋代岳飞的一首诗词。以下是我的中文译文、诗意和赏析:

诗词中,岳飞以送别的方式,将轸(zhēn)上人送往庐山。首句描绘了高人所在之处高不可测,使人迷失方向。然而,当岳飞与轸上人相遇时,他突然展示出了眼前的机缘。接下来的句子中,岳飞看到了菜叶随着流水漂动,这使他知道在这翠微之地有茅茨(茅屋)存在。这里可能指庐山的僧舍或隐士居所。岳飞和轸上人在这里谈论琐碎的事情,而这些对话都是值得倾听的。最后两句表达了秋雨和烟霏一起归来的意象。最后一句中,岳飞又向多个方向出发,无数山峦都为他们送行,以玉尘的挥动表示祝福。

这首诗词表达了岳飞对高人的景仰和对庐山的向往之情。诗中的高人被描绘成神秘而高深的存在,而庐山则被描述为一个隐士、僧舍的所在地,极具诗意。岳飞将送别的情感与对庐山的想象相结合,展示了对隐居生活与自然环境的向往。

整首诗词以简洁的语言描绘了景物和情感,诗意深邃而含蓄。岳飞以自然景观和隐士生活的图像,表达了他对高人的敬仰和对理想生活的追求。这首诗词通过简短的描写和抒情的语言,传达了作者内心深处的情感和对美好生活的向往。

总之,《送轸上人之庐山》是一首描写岳飞对高人和庐山的景仰与向往的诗词。通过自然景观和隐士生活的描绘,诗人表达了自己对理想生活的追求,并传达了对美好事物的敬意和向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何处高人云路迷”全诗拼音读音对照参考

sòng zhěn shàng rén zhī lú shān
送轸上人之庐山

hé chǔ gāo rén yún lù mí, xiāng féng hū jiàn mù qián jī.
何处高人云路迷,相逢忽荐目前机。
ǒu kàn cài yè suí liú shuǐ, zhī yǒu máo cí zài cuì wēi.
偶看菜叶随流水,知有茅茨在翠微。
suǒ xì yè tán jiē kě tīng, yān fēi qiū yǔ yù tóng guī.
琐细夜谈皆可听,烟霏秋雨欲同归。
xiāo rán yòu xiàng zhū fāng qù, wú shù shān gōng yù chén huī.
翛然又向诸方去,无数山供玉尘挥。

“何处高人云路迷”平仄韵脚

拼音:hé chǔ gāo rén yún lù mí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何处高人云路迷”的相关诗句

“何处高人云路迷”的关联诗句

网友评论

* “何处高人云路迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何处高人云路迷”出自岳飞的 《送轸上人之庐山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢