“空余短笠与轻衰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空余短笠与轻衰”全诗
究竟本来无一物,未知能使阿谁休。
一乘休去已忘机,恰似当初未牧时。
云起云消本无迹。
有为全体是无为。
空余短笠与轻衰,道着休时事早多。
更向中间问消息,夜深无奈月明何。
分类:
《题珣师休牧轩三首》宗泽 翻译、赏析和诗意
《题珣师休牧轩三首》是宋代宗泽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青山曾经露出一丝头,
嘲笑人们能解释牧牛。
彻底地认识到本质之后,
不知道是什么让那个人停止了。
一心追求空灵已经忘却了欲望,
就像刚开始放牧的时候一样。
云起云散本来没有痕迹,
有为的一切都是无为。
留下了短笠和轻衰,
道着休闲的时光已经很多了。
再向中间打听消息,
深夜无奈月明如何。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘牧牛和休闲的场景,表达了对人生本质和追求真理的思考。诗人以珣师休牧轩为题材,将牧牛与人生的探索相对应。
诗的开头描述了青山的一丝面貌,将其比喻为人们对生命的一点认知。然后,诗人嘲笑人们仅仅能解释牧牛的行为,暗示了人们对生命意义的肤浅理解。
接着,诗人提出了一个问题:当人们真正认识到生命的本质之后,是什么让他们停止了追求。这里的“阿谁休”可以理解为停止追求的人。诗人将追求真理与牧牛的行为相对照,表达出对于人们在追求过程中停下脚步的困惑。
诗的下半部分,以云起云消来描述人生的变化无常,表达了一种对于世间万物的虚幻与无常的认知。诗人认为一切有为皆是无为,意味着追求真理的过程中,应当超越欲望与功利,回归虚无与本源。
诗的结尾,通过描述诗人留下的短笠和轻衰,突出了休闲的时光已经很多。诗人进一步表达了对于追求真理的放松与释放,认为真正的休闲是超越世俗纷扰,回归内心本真。
最后两句诗,诗人对于人生的思考更深入,他希望通过询问他人来获取更多关于真理的消息,但深夜无奈,月光照亮了一切,诗人似乎找不到答案。
总的来说,这首诗词通过描绘牧牛和休闲场景,表达了对于人生本质和追求真理的思考。诗人通过对比牧牛与人生的对应关系,探讨了人们在追求过程中的困惑、迷茫和放松。通过抒发内心的思考与疑问,诗人呈现了一种超越世俗的追求和对于真理的渴望。
“空余短笠与轻衰”全诗拼音读音对照参考
tí xún shī xiū mù xuān sān shǒu
题珣师休牧轩三首
qīng jū céng lù yī sī tóu, mán shì rén néng jiě mù niú.
青居曾露一丝头,谩示人能解牧牛。
jiū jìng běn lái wú yī wù, wèi zhī néng shǐ ā shuí xiū.
究竟本来无一物,未知能使阿谁休。
yī chéng xiū qù yǐ wàng jī, qià sì dāng chū wèi mù shí.
一乘休去已忘机,恰似当初未牧时。
yún qǐ yún xiāo běn wú jī.
云起云消本无迹。
yǒu wéi quán tǐ shì wú wéi.
有为全体是无为。
kòng yú duǎn lì yǔ qīng shuāi, dào zhe xiū shí shì zǎo duō.
空余短笠与轻衰,道着休时事早多。
gèng xiàng zhōng jiān wèn xiāo xī, yè shēn wú nài yuè míng hé.
更向中间问消息,夜深无奈月明何。
“空余短笠与轻衰”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。