“飞霞入栋梁”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞霞入栋梁”出自明代朱元璋的《宝光废塔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi xiá rù dòng liáng,诗句平仄:平平仄仄平。

“飞霞入栋梁”全诗

《宝光废塔》
明代   朱元璋
宝塔摩青苍,招提岁久荒。
秋高栖俊隼,夜深月影长。
寂寂星摇荡,飞霞入栋梁
守僧都去尽,萤火作灯光。
鬼哭思禅度,遗经风日张。
独有来巢燕,呢喃似宣扬。
停骖伤古意,云合草头黄。
闻说当年盛,钟鱼彻上方。

分类: 婉约元宵节饮酒思乡

《宝光废塔》朱元璋 翻译、赏析和诗意

《宝光废塔》是一首明代朱元璋的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

宝塔摩青苍,招提岁久荒。
秋高栖俊隼,夜深月影长。
寂寂星摇荡,飞霞入栋梁。
守僧都去尽,萤火作灯光。
鬼哭思禅度,遗经风日张。
独有来巢燕,呢喃似宣扬。
停骖伤古意,云合草头黄。
闻说当年盛,钟鱼彻上方。

译文:
宝塔隐没在青苍之中,召唤的僧人已经多年不归。
秋高气爽,有聪明敏捷的隼鸟栖息,夜晚深沉,月光投下长长的影子。
寂静中星星摇曳,飞霞穿过屋梁。
保持守护的僧人已经离去,萤火成为唯一的照明。
鬼魂哭泣,思念禅修的僧人,遗留的经书在风中翻飞。
唯独有来筑巢的燕子,呢喃声仿佛在传颂。
停骖(古代指马车)伤感古老的情怀,云彩聚合在草地上,黄昏的颜色。
听说当年这里曾经繁盛,钟声传遍上方。

诗意和赏析:
《宝光废塔》描绘了一座废弃的宝塔,凋敝的景象中体现出了明代朱元璋的忧愁和思索。诗中的宝塔被青苍所掩盖,召唤的僧人已经多年不来,塔的寂静与荒凉形成鲜明的对比。诗人通过描绘秋高气爽的景象,以及夜晚的月光和星星,衬托出宝塔的孤寂。寂静中的星星摇曳,飞霞穿过屋梁,增添了一丝诗意和神秘感。

诗中提到的守护僧人已经离去,只剩下萤火作为照明。这表达了作者对宝塔衰败的感慨,同时也反映了时光的流转和事物的更迭。鬼魂哭泣,思念禅修的僧人,遗留的经书在风中翻飞,暗示了宝塔曾经承载着宗教与文化的重要角色,而现在却只剩下一片凄凉。

然而,诗中也出现了一些象征希望和生机的元素。独有来巢的燕子发出呢喃声,仿佛在传颂着宝塔曾经的辉煌。这是对过去的记忆和对未来的期许。停骖伤感古老的情怀,云彩聚合在草地上,黄昏的颜色,给人以深沉和忧思之感。

最后一句提到了钟鱼彻上方,这是对过去宝塔曾经的繁盛与壮丽的描述。钟声传遍上方,彰显了宝塔在过去的辉煌时期曾经具有的影响力和声望。

整体而言,这首诗词《宝光废塔》以凋敝的宝塔为背景,通过描绘寂静、荒凉的景象,表达了作者对时光流转和事物更迭的思考与感慨。诗中通过对自然景观的描写,以及对守护僧人、鬼魂、燕子等形象的运用,展现了对过去辉煌的回忆与对未来希望的寄托。整首诗词以静谧、凄凉的氛围营造出一种哀愁和深思之情,同时也透露出对宝塔曾经辉煌的敬仰和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞霞入栋梁”全诗拼音读音对照参考

bǎo guāng fèi tǎ
宝光废塔

bǎo tǎ mó qīng cāng, zhāo tí suì jiǔ huāng.
宝塔摩青苍,招提岁久荒。
qiū gāo qī jùn sǔn, yè shēn yuè yǐng zhǎng.
秋高栖俊隼,夜深月影长。
jì jì xīng yáo dàng, fēi xiá rù dòng liáng.
寂寂星摇荡,飞霞入栋梁。
shǒu sēng dōu qù jǐn, yíng huǒ zuò dēng guāng.
守僧都去尽,萤火作灯光。
guǐ kū sī chán dù, yí jīng fēng rì zhāng.
鬼哭思禅度,遗经风日张。
dú yǒu lái cháo yàn, ní nán shì xuān yáng.
独有来巢燕,呢喃似宣扬。
tíng cān shāng gǔ yì, yún hé cǎo tóu huáng.
停骖伤古意,云合草头黄。
wén shuō dāng nián shèng, zhōng yú chè shàng fāng.
闻说当年盛,钟鱼彻上方。

“飞霞入栋梁”平仄韵脚

拼音:fēi xiá rù dòng liáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞霞入栋梁”的相关诗句

“飞霞入栋梁”的关联诗句

网友评论

* “飞霞入栋梁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞霞入栋梁”出自朱元璋的 《宝光废塔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢