“轻移莲步”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻移莲步”出自元代白朴的《驻马听·舞》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qīng yí lián bù,诗句平仄:平平平仄。

“轻移莲步”全诗

《驻马听·舞》
元代   白朴
凤髻蟠空,袅娜腰肢温更柔。
轻移莲步,汉宫飞燕旧风流。
谩催鼍鼓品梁州,鹧鸪飞起春罗袖。
锦缠头,刘郎错认风前柳。

分类: 舞蹈 驻马听

作者简介(白朴)

白朴头像

白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。

驻马听·舞翻译及注释

翻译
凤凰形发髻盘成空花,袅娜腰肢温润轻柔。转移变换莲步,像汉宫赵飞燕那般美艳风流。鼋鼓疾响演奏《梁州》舞曲,随舞曲翻飞绣着鹧鸪的春罗衣袖。送上锦缎缠头,情郎哥错认成风前的春柳。

注释
⑴飞燕:用西汉成帝皇后赵飞燕典故:《汉书·外戚传下·孝成赵皇后》:“孝成赵皇后,本长安宫人……学歌舞,号曰飞燕。”
⑵鼍(tuó)鼓:用鼍皮蒙的鼓。《诗经·大雅·灵台》:“鼍鼓逢逢。”鼍,即扬子鳄。梁州:指《梁州》大曲。
⑶刘郎:一般采用刘晨、阮肇天台山遇仙的典故,喻指情郎。刘义庆《幽明录》记载:汉明帝永平五年﹐会稽郡剡县刘晨﹑阮肇共入天台山采药,遇两丽质仙女,被邀至家中,并招为婿。刘晨又被称为刘郎。

驻马听·舞鉴赏

  “驻马听”是这首小令的曲牌。这首小令描写人体造型的艺术魅力。全曲紧扣着舞姿来写。“凤髻蟠空,袅娜腰肢温更柔”,从发式和体形两者点染舞者的精致装饰和天生丽质。“轻移莲步,汉宫飞燕旧风流。谩催鼍鼓品梁州,鹧鸪飞起春罗袖。”描写舞者的具体形象。作者抓住舞的基本特征,用轻衫飘舞、莲步轻移、罗袖翻飞的动态形象,和汉宫赵飞燕“旧风流”的恰当联想,以及突出鼍鼓频催、《梁州》大曲伴唱的舞乐特点,简练、准确而又生动地描绘了舞姿的优美和场面气氛的热烈。“锦缠头,刘郎错认风前柳”用作为观众代表的“刘郎”眼光,用他“错认风前柳”的幻觉形象,渲染、强调了舞者留给观众的难忘印象。

  这首小令写法极其夸张,强调了舞蹈艺术的感染力量,使人有如见如闻之感,其用语之典雅、清丽也增强了艺术感染力。

“轻移莲步”全诗拼音读音对照参考

zhù mǎ tīng wǔ
驻马听·舞

fèng jì pán kōng, niǎo nuó yāo zhī wēn gèng róu.
凤髻蟠空,袅娜腰肢温更柔。
qīng yí lián bù, hàn gōng fēi yàn jiù fēng liú.
轻移莲步,汉宫飞燕旧风流。
mán cuī tuó gǔ pǐn liáng zhōu, zhè gū fēi qǐ chūn luó xiù.
谩催鼍鼓品梁州,鹧鸪飞起春罗袖。
jǐn chán tóu, liú láng cuò rèn fēng qián liǔ.
锦缠头,刘郎错认风前柳。

“轻移莲步”平仄韵脚

拼音:qīng yí lián bù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻移莲步”的相关诗句

“轻移莲步”的关联诗句

网友评论

* “轻移莲步”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻移莲步”出自白朴的 《驻马听·舞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢