“我醉歌时君和”的意思及全诗出处和翻译赏析

我醉歌时君和”出自宋代苏轼的《水调歌头》, 诗句共6个字,诗句拼音为:wǒ zuì gē shí jūn hé,诗句平仄:仄仄平平平平。

“我醉歌时君和”全诗

《水调歌头》
宋代   苏轼
安石在东海,从事鬓惊秋。
中年亲友难别,丝竹缓离愁。
一旦功成名遂,准拟东还海道,扶病入西州。
雅志困轩冕,遗恨寄沧洲。
岁云暮,须早计,要褐裘。
故乡归去千里,佳处辄迟留。
我醉歌时君和,醉倒须君扶我,惟酒可忘忧。
一任刘玄德,相对卧高楼。

分类: 水调歌头

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

【注释】:
原序:日,过中秋而去,作此曲以别余。以其语过悲,乃为和之。其意以不早退为戒,以退而相从之乐为慰云耳

“我醉歌时君和”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu
水调歌头

ān shí zài dōng hǎi, cóng shì bìn jīng qiū.
安石在东海,从事鬓惊秋。
zhōng nián qīn yǒu nán bié, sī zhú huǎn lí chóu.
中年亲友难别,丝竹缓离愁。
yī dàn gōng chéng míng suì, zhǔn nǐ dōng hái hǎi dào, fú bìng rù xī zhōu.
一旦功成名遂,准拟东还海道,扶病入西州。
yǎ zhì kùn xuān miǎn, yí hèn jì cāng zhōu.
雅志困轩冕,遗恨寄沧洲。
suì yún mù, xū zǎo jì, yào hè qiú.
岁云暮,须早计,要褐裘。
gù xiāng guī qù qiān lǐ, jiā chù zhé chí liú.
故乡归去千里,佳处辄迟留。
wǒ zuì gē shí jūn hé, zuì dào xū jūn fú wǒ, wéi jiǔ kě wàng yōu.
我醉歌时君和,醉倒须君扶我,惟酒可忘忧。
yī rèn liú xuán dé, xiāng duì wò gāo lóu.
一任刘玄德,相对卧高楼。

“我醉歌时君和”平仄韵脚

拼音:wǒ zuì gē shí jūn hé
平仄:仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我醉歌时君和”的相关诗句

“我醉歌时君和”的关联诗句

网友评论

《水调歌头·安石在东海》是北宋文学家苏轼创作的一首词。这首词上阕咏史,写东晋谢安的经历,意在“以不早退为戒”,下阕述怀,设想早日“退而相从之乐”。这首词表现了作者隐退的决心,不希望被世间的功名利禄所束缚,也表现了兄弟二人手足情深。
宋神宗熙宁十年(1077)八月,“相从彭门百余日”的苏辙打算离开徐州,赴南都(今河南商丘)留守签判任,临行前作《水调歌头》词告别。苏轼“以其语过悲”,便写下了这首和作,对其弟加以宽慰。 [2]
* “我醉歌时君和”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我醉歌时君和”出自苏轼的 《水调歌头·安石在东海》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢