“自惊罗带缓”的意思及全诗出处和翻译赏析

自惊罗带缓”出自唐代李华的《长门怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì jīng luó dài huǎn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“自惊罗带缓”全诗

《长门怨》
唐代   李华
弱体鸳鸯荐,啼妆翡翠衾。
鸦鸣秋殿晓,人静禁门深。
每忆椒房宠,那堪永巷阴。
自惊罗带缓,非复旧来心。

分类:

作者简介(李华)

李华(约715-766),唐代散文家,诗人。字遐叔,赵郡赞皇(今属河北)人。开元二十三年(735)进士,天宝二年(743)登博学宏辞科,官监察御使、右补阙。安禄山陷长安时,被迫任凤阁舍人。“安史之乱”平定后,贬为杭州司户参军。明年,因风痹去官,后又托病隐居山阳以终,信奉佛法。唐代宗大历元年(766年)病故。作为著名散文家,与萧颖士齐名,世称"萧李"。并与萧颖士、颜真卿等共倡古义,开韩、柳古文运动之先河。他的文章“大抵以《五经》为泉源”(独孤及《赵郡李公中集序》),“非夫子之旨不书”。主张“尊经”、“载道”。其传世名篇有《吊古战场文》。亦有诗名。原有集,已散佚,后人辑有《李遐叔文集》四卷。

《长门怨》李华 翻译、赏析和诗意

《长门怨》是唐代诗人李华创作的一首诗词。这首诗词以女子的视角,描绘了她因宠爱而失去地位和幸福,心中充满了悲伤和怨恨。

诗词的中文译文如下:
弱体鸳鸯荐,啼妆翡翠衾。
鸦鸣秋殿晓,人静禁门深。
每忆椒房宠,那堪永巷阴。
自惊罗带缓,非复旧来心。

诗词的意境可以总结为:
这首诗词描绘了一个被宠爱过的女子,如今却失去了一切,她在默默地忍受痛苦和孤独。她通过描述鸳鸯荐和翡翠衾表达了自己曾经的幸福,但现在她只能在深深的禁门中听到乌鸦的叫声和宫殿中的寂静。她常常回忆起被宠爱的日子,但如今只有永巷阴暗和初次失去宠爱的心情。

赏析:
《长门怨》以优美婉转的语言和独特之处展示了女子失去宠爱的痛苦和孤独。诗中的意境通过充满魅力的修辞手法和细腻的描写语言达到了完美的效果。通过鸳鸯荐和翡翠衾的描写,诗人成功地创造了一个朝代宫廷中富有奢华和宠爱的形象。然而,随着诗词的发展,这种幸福渐渐变成了悲伤和怨恨。最后的两句“自惊罗带缓,非复旧来心”表达了女子失去宠爱的痛苦以及她的心情的改变。

总的来说,《长门怨》是一首充满悲伤和怨恨的诗词,通过描述女子失去宠爱的经历,展现了她的内心世界和情感变迁。这首诗词以其独特的意境和表达方式,给人留下了深刻而难以忘怀的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自惊罗带缓”全诗拼音读音对照参考

cháng mén yuàn
长门怨

ruò tǐ yuān yāng jiàn, tí zhuāng fěi cuì qīn.
弱体鸳鸯荐,啼妆翡翠衾。
yā míng qiū diàn xiǎo, rén jìng jìn mén shēn.
鸦鸣秋殿晓,人静禁门深。
měi yì jiāo fáng chǒng, nà kān yǒng xiàng yīn.
每忆椒房宠,那堪永巷阴。
zì jīng luó dài huǎn, fēi fù jiù lái xīn.
自惊罗带缓,非复旧来心。

“自惊罗带缓”平仄韵脚

拼音:zì jīng luó dài huǎn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自惊罗带缓”的相关诗句

“自惊罗带缓”的关联诗句

网友评论

* “自惊罗带缓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自惊罗带缓”出自李华的 《长门怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢