“何当载酒来”的意思及全诗出处和翻译赏析

何当载酒来”出自唐代孟浩然的《秋登兰山寄张五》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé dāng zài jiǔ lái,诗句平仄:平平仄仄平。

“何当载酒来”全诗

《秋登兰山寄张五》
唐代   孟浩然
一作九月九日岘山寄张子容
北山白云里,隐者自怡悦。
相望试登高,心随雁飞灭
愁因薄暮起,兴是清秋发。
时见归村人,沙行渡头歇。
天边树若荠,江畔舟如月。
何当载酒来,共醉重阳节。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《秋登兰山寄张五》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《秋登兰山寄张五》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
北山白云里,隐者自怡悦。
相望试登高,心随雁飞灭。
愁因薄暮起,兴是清秋发。
时见归村人,沙行渡头歇。
天边树若荠,江畔舟如月。
何当载酒来,共醉重阳节。

诗意:
这首诗描述了诗人在秋天登上兰山,寄给好友张五的情景。诗人身处北山白云中,感到与自然融为一体的喜悦。他们相互望着山峰试图登高,内心跟随着南飞的雁群而飞翔,烦恼似乎在这一刻消失。

愁苦因着薄暮的来临而产生,然而他的兴致却因为清秋而勃发。当他看到归村的人们,便在沙滩边的渡口休息片刻。天边的树木像是一片片豆荚,江畔的船只如同明亮的月光。

诗人期待着何时能让朋友带着酒来,一起畅饮,共度重阳节的欢乐时光。

赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,表达了诗人在大自然中寻找心灵慰藉的心境。诗人通过描写山峰、白云、雁群、村庄、树木和江畔的船只等元素,展示了大自然的美妙和与之融为一体的愉悦感。

诗人将自己比作隐居山中的隐者,感受到大自然的宁静和快乐。他希望能与朋友共同登高,分享这美妙的体验。同时,诗人也表达了对时光流逝的感慨,希望能在重阳节这个传统节日与朋友一起欢庆,忘却烦恼,畅饮美酒。

整首诗意境清新,语言简练。通过对自然景物的描写,展示了诗人内心的宁静与欢愉,同时也传递了对友谊和快乐的向往。这首诗具有典型的唐代山水田园诗的风格和特色,展现了孟浩然深厚的情感和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何当载酒来”全诗拼音读音对照参考

qiū dēng lán shān jì zhāng wǔ
秋登兰山寄张五

yī zuò jiǔ yuè jiǔ rì xiàn shān jì zhāng zi róng
一作九月九日岘山寄张子容
běi shān bái yún lǐ, yǐn zhě zì yí yuè.
北山白云里,隐者自怡悦。
xiāng wàng shì dēng gāo, xīn suí yàn fēi miè
相望试登高,心随雁飞灭
chóu yīn bó mù qǐ, xìng shì qīng qiū fā.
愁因薄暮起,兴是清秋发。
shí jiàn guī cūn rén, shā xíng dù tóu xiē.
时见归村人,沙行渡头歇。
tiān biān shù ruò jì, jiāng pàn zhōu rú yuè.
天边树若荠,江畔舟如月。
hé dāng zài jiǔ lái, gòng zuì chóng yáng jié.
何当载酒来,共醉重阳节。

“何当载酒来”平仄韵脚

拼音:hé dāng zài jiǔ lái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何当载酒来”的相关诗句

“何当载酒来”的关联诗句

网友评论


* “何当载酒来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何当载酒来”出自孟浩然的 《秋登兰山寄张五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢