“孤琴候萝迳”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤琴候萝迳”出自唐代孟浩然的《宿业师山房待丁大不至》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū qín hòu luó jìng,诗句平仄:平平仄平仄。

“孤琴候萝迳”全诗

《宿业师山房待丁大不至》
唐代   孟浩然
一作宿来公山房期丁大不至
夕阳度西岭,群壑倏已暝。
松月生夜凉,风泉满清听。
樵人归欲尽,烟鸟栖初定。
之子期宿来,孤琴候萝迳

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《宿业师山房待丁大不至》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《宿业师山房待丁大不至》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宿在业师的山房等待丁大,但他迟迟未到。
夕阳已经逝去西岭,群山和深谷突然陷入黑暗。
松树和明亮的月亮一同生长,夜晚的凉风中充满了潺潺的泉水声。
归途的樵夫将近尽头,烟雾中的鸟儿刚刚找到了栖息之地。
我等待着丁大前来,孤独的琴声在萝径上等候。

诗意:
这首诗描绘了孟浩然在山房宿夜等待朋友丁大的情景。诗人借助自然景观和人物形象,表达了他的孤独和期望的心情。

赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘夕阳西下、群山渐暗、松树和明月、夜凉的风、潺潺泉水以及归途的樵夫和栖息的鸟儿等形象,展示了自然环境的变化和生命的律动。诗中的山房、琴声等细节则突出了诗人的孤独和等待的情感。

诗人在山房中等待朋友丁大的到来,夕阳已经消失在西岭之后,周围的山谷也逐渐陷入黑暗。在夜晚的凉风中,孤独的诗人感受到了松树和明亮的月光的存在,并听到了潺潺的泉水声。这些自然景物与诗人内心的孤独形成了鲜明的对比。

诗中的樵夫将近结束一天的劳作,烟雾中的鸟儿也找到了栖息的地方,这些形象暗示了时间的流逝和生活的规律。而诗人孤独地弹奏着琴,期待着丁大的到来,他心中的等待和渴望通过琴声和萝径的描写得到了体现。

整首诗以自然景物为背景,通过描写自然环境和人物形象,表达了诗人孤独等待的情感。诗人通过对自然景物的细腻描写和情感的抒发,使诗词充满了意境和情感共鸣,展示了他对友谊和相聚的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤琴候萝迳”全诗拼音读音对照参考

sù yè shī shān fáng dài dīng dà bù zhì
宿业师山房待丁大不至

yī zuò sù lái gōng shān fáng qī dīng dà bù zhì
一作宿来公山房期丁大不至
xī yáng dù xī lǐng, qún hè shū yǐ míng.
夕阳度西岭,群壑倏已暝。
sōng yuè shēng yè liáng, fēng quán mǎn qīng tīng.
松月生夜凉,风泉满清听。
qiáo rén guī yù jǐn, yān niǎo qī chū dìng.
樵人归欲尽,烟鸟栖初定。
zhī zǐ qī sù lái, gū qín hòu luó jìng.
之子期宿来,孤琴候萝迳。

“孤琴候萝迳”平仄韵脚

拼音:gū qín hòu luó jìng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤琴候萝迳”的相关诗句

“孤琴候萝迳”的关联诗句

网友评论


* “孤琴候萝迳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤琴候萝迳”出自孟浩然的 《宿业师山房待丁大不至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢