“弃我交颈欢”的意思及全诗出处和翻译赏析

弃我交颈欢”出自魏晋曹植的《诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qì wǒ jiāo jǐng huān,诗句平仄:仄仄平仄平。

“弃我交颈欢”全诗

《诗》
魏晋   曹植
双鹤俱遨游。
相失东海傍。
雄飞窜北朔。
雌惊赴南湘。
弃我交颈欢
离别各异方。
不惜万里道。
但恐天网张。

分类:

作者简介(曹植)

曹植头像

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

《诗》曹植 翻译、赏析和诗意

《诗》是曹植创作的一首诗词,属于魏晋时期的文学作品。以下是《诗》的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
双鹤俱遨游,
相失东海傍。
雄飞窜北朔,
雌惊赴南湘。
弃我交颈欢,
离别各异方。
不惜万里道,
但恐天网张。

诗意:
这首诗词描绘了一对鹤的离别情景。两只鹤一起自由自在地在天空中飞翔,但在东海附近失散了。雄鹤飞向北方的边疆,而雌鹤惊慌地飞往南方的湘江。它们不得不放弃它们交颈共舞的欢乐,分别去了不同的地方。它们愿意不惜一万里的旅途,但担心被天空的网罗所困扰。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了离别的悲凉和无奈。通过描述两只鹤的遭遇,诗人抒发了自己内心深处的情感和思考。

诗中的鹤象征着自由和美好的生活,而它们的离散则代表着人生中不可避免的离别和困境。诗人通过描绘鹤的命运,抒发了对生活中离别和困境的思考和感受。

诗中的"不惜万里道,但恐天网张"表达了诗人对于追求自由和美好的渴望,同时也透露出他对于现实中各种束缚和困扰的忧虑。诗人以简练的语言,将自己的情感融入到自然景物之中,使人们在赏析这首诗词时能够感受到离别和挣扎的情绪。

总之,《诗》这首诗词通过对鹤的离别描写,表达了对离别和困境的感受,同时也展示了诗人对自由和美好的追求。它以简练的语言和深沉的情感,给人们留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弃我交颈欢”全诗拼音读音对照参考

shī

shuāng hè jù áo yóu.
双鹤俱遨游。
xiāng shī dōng hǎi bàng.
相失东海傍。
xióng fēi cuàn běi shuò.
雄飞窜北朔。
cí jīng fù nán xiāng.
雌惊赴南湘。
qì wǒ jiāo jǐng huān.
弃我交颈欢。
lí bié gè yì fāng.
离别各异方。
bù xī wàn lǐ dào.
不惜万里道。
dàn kǒng tiān wǎng zhāng.
但恐天网张。

“弃我交颈欢”平仄韵脚

拼音:qì wǒ jiāo jǐng huān
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弃我交颈欢”的相关诗句

“弃我交颈欢”的关联诗句

网友评论


* “弃我交颈欢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弃我交颈欢”出自曹植的 《诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢