“愁肠已断无由醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁肠已断无由醉”全诗
夜寂静、寒声碎。
真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。
年年今夜,月华如练,长是人千里。
愁肠已断无由醉。
酒未到、先成泪。
残灯明灭枕头欹。
谙尽孤眠滋味。
都来此事,眉间心上,无计相回避。
作者简介(范仲淹)
《御街行》范仲淹 翻译、赏析和诗意
《御街行·纷纷堕叶飘香砌》是宋代文学家范仲淹创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
纷纷堕叶飘香砌,
夜寂静、寒声碎。
真珠帘卷玉楼空,
天淡银河垂地。
年年今夜,
月华如练,长是人千里。
愁肠已断无由醉,
酒未到、先成泪。
残灯明灭枕头欹,
谙尽孤眠滋味。
都来此事,
眉间心上,无计相回避。
译文:
飘落的叶子纷纷扬扬,飘散着芬芳的气息。
夜晚静谧寂静,寒冷的声音渐渐消散。
珍珠帘卷起,玉楼空空荡荡,
天空微亮,银河垂挂在地上。
每年的今夜,
月光犹如丝练,可长途漫漫。
忧愁已经使心肠断裂,无法借酒消愁,
酒未到嘴边,泪水已先流下。
残灯闪烁,倚在枕边,
熟悉并体味着孤独的睡眠。
在这种情况下,
眉头间,心中,无法找到相互回避的方法。
诗意:
这首诗词以御街为背景,描绘了一个寂静的夜晚。诗人通过叶子飘落、寒冷的声音和月光银河的描绘,展示了夜晚的寂静和孤独。诗中表达了诗人内心的愁绪和孤独之感,他无法通过饮酒来消愁,反而泪水先行。最后两句表达了诗人无法回避这种情感的困境,眉间的忧愁与心中的孤独无法解脱。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了夜晚的寂静和诗人内心的孤独与愁绪。通过使用自然景物和情感的交织,诗人创造了一种悲凉的氛围,让读者能够感受到他内心的孤独和无奈。诗中的叶子飘落、月华如练等形象描写使诗词更加生动,读者仿佛可以看到夜晚的景象和诗人内心的挣扎。整首诗词以悲伤和孤独的情感为主线,通过对自然景物的描绘,使读者在阅读中感受到一种深沉而凄美的情感体验。
“愁肠已断无由醉”全诗拼音读音对照参考
yù jiē xíng
御街行
fēn fēn duò yè piāo xiāng qì.
纷纷堕叶飘香砌。
yè jì jìng hán shēng suì.
夜寂静、寒声碎。
zhēn zhū lián juǎn yù lóu kōng, tiān dàn yín hé chuí dì.
真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。
nián nián jīn yè, yuè huá rú liàn, zhǎng shì rén qiān lǐ.
年年今夜,月华如练,长是人千里。
chóu cháng yǐ duàn wú yóu zuì.
愁肠已断无由醉。
jiǔ wèi dào xiān chéng lèi.
酒未到、先成泪。
cán dēng míng miè zhěn tou yī.
残灯明灭枕头欹。
ān jǐn gū mián zī wèi.
谙尽孤眠滋味。
dōu lái cǐ shì, méi jiān xīn shàng, wú jì xiāng huí bì.
都来此事,眉间心上,无计相回避。
“愁肠已断无由醉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。