“急急船头打鼓催”的意思及全诗出处和翻译赏析
“急急船头打鼓催”全诗
去年今日踏莓苔。
旌扬宅里疏疏磬。
挂屩枫前草草杯。
呼煮酒,摘青梅。
今年官事莫徘徊。
移家径入蓝田县,急急船头打鼓催。
分类: 鹧鸪天
作者简介(姜夔)
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
《鹧鸪天》姜夔 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·曾共君侯历聘来》是宋代诗人姜夔创作的一首词。以下是这首词的中文译文、诗意和赏析:
曾共君侯历聘来,
曾经与君侯相伴历经聘礼而来。
去年今日踏莓苔,
去年的今天,踏着莓苔。
旌扬宅里疏疏磬,
门前挂着旌旗,府邸里空空荡荡的。
挂屩枫前草草杯,
挂起鞋子,站在枫树前,匆忙举起杯子。
呼煮酒,摘青梅,
呼唤着煮酒,采摘青梅。
今年官事莫徘徊,
今年不要犹豫于官场之事。
移家径入蓝田县,
迁移家庭,径直进入蓝田县。
急急船头打鼓催,
急急忙忙在船头敲鼓催促。
这首词以描写词人离别君侯的场景为主题,表达了离别的情感和对未来的期待。诗意中透露出一种别离之情,描绘了词人与君侯共度聘礼的历程,以及在离别之际的情景。词中的莓苔、旌扬宅、屩、枫树和青梅等形象都展示了一种凄凉的氛围,表达了词人内心的无奈和伤感。
在词的结构上,通过描述过去与现在的对比,凸显了离别的痛苦和对未来的渴望。词的前半部分描绘了过去的情景,如历经聘礼、踏莓苔、旌扬宅的疏疏磬等,展现了词人与君侯共同经历过的时光。而后半部分则转向了离别的现实,表达了词人即将离开的迫切感,如移家、打鼓催船等场景,彰显了别离的无奈和紧迫感。
整首词以简练而富有表现力的语言,刻画了离别的情感和离别时的景象,给人以深深的思索和感叹。它既展示了词人的个人情感,又折射出了宋代社会的变迁和人们面临的困境。通过这首词,姜夔以简洁而深情的笔触,将离别的苦痛与对未来的希望融合在一起,给人以沉思和共鸣。
“急急船头打鼓催”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
céng gòng jūn hóu lì pìn lái.
曾共君侯历聘来。
qù nián jīn rì tà méi tái.
去年今日踏莓苔。
jīng yáng zhái lǐ shū shū qìng.
旌扬宅里疏疏磬。
guà juē fēng qián cǎo cǎo bēi.
挂屩枫前草草杯。
hū zhǔ jiǔ, zhāi qīng méi.
呼煮酒,摘青梅。
jīn nián guān shì mò pái huái.
今年官事莫徘徊。
yí jiā jìng rù lán tián xiàn, jí jí chuán tóu dǎ gǔ cuī.
移家径入蓝田县,急急船头打鼓催。
“急急船头打鼓催”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。