“倾渴行李”的意思及全诗出处和翻译赏析

倾渴行李”出自南北朝谢灵运的《答中书诗》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qīng kě xíng lǐ,诗句平仄:平仄平仄。

“倾渴行李”全诗

《答中书诗》
南北朝   谢灵运
凄凄离人。
惋乖悼己。
企伫好音。
倾渴行李
矧乃良朋。
贻我琼玘。
久要既笃。
平生盈耳。
申复情言。
欣叹{牙丿=丶}起。
何用托诚。
寄?嶙印

分类:

作者简介(谢灵运)

谢灵运头像

谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》、《晋书》录有《谢灵运集》等14种。

《答中书诗》谢灵运 翻译、赏析和诗意

《答中书诗》是南北朝时期谢灵运所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

凄凄离人。惋乖悼己。企伫好音。倾渴行李。矧乃良朋。贻我琼玘。久要既笃。平生盈耳。申复情言。欣叹{牙丿=丶}起。何用托诚。寄?嶙印。

中文译文:
凄凄离人,感慨离别之苦。忧伤自己的过失。期望着好消息。渴望倾诉心声。尤其是那些亲密的朋友。赠送给我珍贵的礼物。长久以来的期盼已经深深扎根。一生中充满了美好的声音,我再次表达了真挚的情感。欣喜地感叹起来。何必依赖于虚假的忠诚。寄托于什么印章呢。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人的离别之痛和对友情的思念。诗人感到凄凉,因为与亲人、朋友的离别而感到伤感。他悔恨自己的过失,希望能听到好消息,同时也希望能倾诉自己的心声。他珍视与良朋之间的深厚友情,这位朋友赠送给他珍贵的礼物,久违的期盼已经变得更加坚定。他的一生中充满了美好的声音,他再次表达了真挚的情感。他欣喜地感叹起来,思考何必依赖虚假的忠诚,以及寄托于什么样的印章。这里的印章可以理解为虚假的象征,诗人在思考真实的情感与表面的形式之间的价值和意义。

这首诗词情感深沉,表达了诗人对离别和友情的思考和感慨。离人之痛、对自己过失的悔恨、对好消息的期盼以及对真挚情感的珍视,都是诗人内心的真实感受。通过对友情的思考,诗人表达了对虚假忠诚的质疑,并呼唤真实和纯粹的情感表达。整首诗词以简洁而深刻的语言描绘了诗人内心的感受,给读者留下了思考和回味的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倾渴行李”全诗拼音读音对照参考

dá zhōng shū shī
答中书诗

qī qī lí rén.
凄凄离人。
wǎn guāi dào jǐ.
惋乖悼己。
qǐ zhù hǎo yīn.
企伫好音。
qīng kě xíng lǐ.
倾渴行李。
shěn nǎi liáng péng.
矧乃良朋。
yí wǒ qióng qǐ.
贻我琼玘。
jiǔ yào jì dǔ.
久要既笃。
píng shēng yíng ěr.
平生盈耳。
shēn fù qíng yán.
申复情言。
xīn tàn yá piě zhǔ qǐ.
欣叹{牙丿=丶}起。
hé yòng tuō chéng.
何用托诚。
jì? lín yìn
寄?嶙印

“倾渴行李”平仄韵脚

拼音:qīng kě xíng lǐ
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倾渴行李”的相关诗句

“倾渴行李”的关联诗句

网友评论


* “倾渴行李”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倾渴行李”出自谢灵运的 《答中书诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢