“弥叹春罢酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“弥叹春罢酒”全诗
依然向来处,官路溪边云。
兹路岂不剧,能无俗累纷。
槐阴永未合,泉声细犹闻。
弥叹春罢酒,牵卑从此分。
登高望城入,斜影半风薰。
分类:
作者简介(萧颖士)
萧颖士(717~768年),字茂挺,颍州汝阴(今安徽阜阳)人,郡望南兰陵(今江苏常州)。唐朝文人、名士。萧高才博学,著有《萧茂挺集》。门人共谥“文元先生”。工于书法,长于古籀文体,时人论其“殷、颜、柳、陆,李、萧、邵、赵,以能全其交也。”工古文辞,语言朴实;诗多清凄之言。家富藏书,玄宗时,家居洛阳,已有书数千卷。安禄山谋反后,他把藏书转移到石洞坚壁,独身走山南。其文多已散佚,有《萧梁史话》《游梁新集》及文集10余卷,明人辑录有《萧茂挺文集》1卷,《全唐诗》收其诗20首,收其文2卷。
《早春过七岭,寄题硖石裴丞厅壁》萧颖士 翻译、赏析和诗意
《早春过七岭,寄题硖石裴丞厅壁》是唐代诗人萧颖士的作品。诗意描绘了诗人在早春时节经过七岭山时的情景,并借此寄托对离别友人的思念之情。
诗中描述了诗人在早春时节经过七岭山的景象。他称这条路程虽然崎岖,但并不妨碍他怀念远方的朋友。诗人依然向着过去的方向望去,眼中充满对友人的思念。他沿着官路走过溪边,看着云彩飘过,觉得这条路并不平凡,即便是在俗世中也能够保持自己的清高。
诗中还描绘了槐树的阴影未合,泉水的声音依然细微,在春天来临之际,诗人对友人的离去感到无限的唏嘘和伤感。他因为友人的离去而不再饮酒,从此开始了寂寞的生活。最后,他登上高处望着城池入目,斜阳的倒影在微风中飘拂,给人一种温暖而宁静的感觉。
这首诗以自然景色为背景,善于描绘细腻的感情与意境。诗人通过对自然的观察和思索,表达了对友人离别的思念之情。整首诗以回忆和离别为主题,表达了诗人对友人的怀念和对生活的反思。同时,诗中融入了对自然景色的描写,使整首诗具有了一种宁静、淡雅的氛围。
“弥叹春罢酒”全诗拼音读音对照参考
zǎo chūn guò qī lǐng, jì tí xiá shí péi chéng tīng bì
早春过七岭,寄题硖石裴丞厅壁
chū xiá jì qù shǎo, wǎn xíng piān yì jūn.
出硖寄趣少,晚行偏忆君。
yī rán xiàng lái chù, guān lù xī biān yún.
依然向来处,官路溪边云。
zī lù qǐ bù jù, néng wú sú lèi fēn.
兹路岂不剧,能无俗累纷。
huái yīn yǒng wèi hé, quán shēng xì yóu wén.
槐阴永未合,泉声细犹闻。
mí tàn chūn bà jiǔ, qiān bēi cóng cǐ fēn.
弥叹春罢酒,牵卑从此分。
dēng gāo wàng chéng rù, xié yǐng bàn fēng xūn.
登高望城入,斜影半风薰。
“弥叹春罢酒”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。