“玉笙声里鸾空怨”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉笙声里鸾空怨”出自宋代晏几道的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù shēng shēng lǐ luán kōng yuàn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“玉笙声里鸾空怨”全诗

《鹧鸪天》
宋代   晏几道
一醉醒来春又残,野棠梨雨泪阑干。
玉笙声里鸾空怨,罗幕香中燕未还。
终易散,且长闲,莫教离恨损朱颜。
谁堪共展鸳鸯锦,同过西楼此夜寒。

分类: 鹧鸪天

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

【注释】:

此词写离愁别恨,哀婉动人。
起二句,写的是昨夜里一番沉醉,今朝酒醒,又是春残时候,只见野棠梨上的宿雨,恰似离人的悲泪一样纵横。“一醉”,写昨夜借酒以遣寂寞之怀 ;“春又残 ”,本与醉醒之事全无干涉,词中把它们勾合在一起 ,一谓酒醒之后,雨飘花落的情景,触眼生悲,词人蓦地感到 ,春天真的过去了;再谓往日的欢娱,如昨梦前尘,一切美好的情事全都消失了。如小晏词集自序云 :“感光阴之易迁,叹境缘之无实”。春残,以“ 野棠梨雨”表之 ,而带雨的棠梨又暗喻流泪的人 。次句从白居易《长恨歌》“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”化出,然情景交融,自有一番摇人心魄之独特魅力。三、四句写与情人别后的情景:在悠扬的玉笙声里,孤鸾空自哀怨;罗幕中余馥郁,去燕犹未归来。“鸾”,谓孤鸾,失偶的鸾鸟,这里当为词人自喻 。又古乐曲有《孤鸾》之曲 ,其声哀怨,故“鸾空怨”三字,语意相关 。“罗幕 ”,指房中的帷幕。燕子穿过高楼的重重帘幕,回到旧日巢中,常用来喻游子回归,而此词谓“燕未还 ”,则指离别了的情人还未回来。这两句写的是在帘下百无聊赖地吹笙,想念着远别的情人,心中充满了哀怨。
过片三句,拓开一笔,强自解慰,尤言:既已知道欢聚易散,不如暂且在悠闲中度日吧,莫让离愁别恨损害了青春美好的容颜。这里故作退让,用表面豁达的语言来表现怨极而无可奈何的心境。可是这古之伤心人呢?能真正觉悟的他还是要让那千万缕割不断的情丝去牵系着自己 :“谁堪共展鸳鸯锦,同过西楼此夜寒 !”这是一句彻骨情语。“鸳鸯锦”,指绣有鸳鸯图案的锦被,象征着男女的和合。“西楼”,是词人青年时欢会之地,小晏词中屡见。春寒料峭,长夜漫漫,西楼怅卧,谁共晨夕?当初“共展鸳鸯锦”的美好时光,已一去不复返了,所余下的只是永久的孤独和哀伤。
这首以长调章法入于小词,处处呼应 。“一醉醒来”,已伏下“西楼此夜寒”一笔;“鸾空怨”、“燕未还 ”,已伏下“谁堪共展鸳鸯锦”一笔。这一切又都和词人内心的感觉一一对应。

“玉笙声里鸾空怨”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

yī zuì xǐng lái chūn yòu cán,
一醉醒来春又残,
yě táng lí yǔ lèi lán gān.
野棠梨雨泪阑干。
yù shēng shēng lǐ luán kōng yuàn,
玉笙声里鸾空怨,
luó mù xiāng zhōng yàn wèi hái.
罗幕香中燕未还。
zhōng yì sàn, qiě zhǎng xián,
终易散,且长闲,
mò jiào lí hèn sǔn zhū yán.
莫教离恨损朱颜。
shuí kān gòng zhǎn yuān yāng jǐn,
谁堪共展鸳鸯锦,
tóng guò xī lóu cǐ yè hán.
同过西楼此夜寒。

“玉笙声里鸾空怨”平仄韵脚

拼音:yù shēng shēng lǐ luán kōng yuàn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉笙声里鸾空怨”的相关诗句

“玉笙声里鸾空怨”的关联诗句

网友评论


* “玉笙声里鸾空怨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉笙声里鸾空怨”出自晏几道的 《鹧鸪天·一醉醒来春又残》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢