“久作长安旅”的意思及全诗出处和翻译赏析

久作长安旅”出自宋代周邦彦的《苏幕遮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ zuò cháng ān lǚ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“久作长安旅”全诗

《苏幕遮》
宋代   周邦彦
燎沈香,消溽暑。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
叶上初阳乾宿雨,水面清圆,一一风荷举。
故乡遥,何日去。
家住吴门,久作长安旅
五月渔郎相忆否。
小楫轻舟,梦入芙蓉浦。

分类: 苏幕遮

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《苏幕遮》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《苏幕遮·燎沈香》是宋代文学家周邦彦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

燎沈香,消溽暑。
点燃燃香,驱散闷热的夏季。
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
鸟儿和小鸟们在天明时分呼唤着晴朗的天气,窥视着屋檐上的情景。

叶上初阳乾宿雨,水面清圆,一一风荷举。
早晨的阳光洒在叶子上,把前夜的雨水蒸发干净,水面清澈而圆润,一朵朵莲花在微风中婀娜起舞。

故乡遥,何日去。
故乡离我遥远,何时才能回去。

家住吴门,久作长安旅。
我家住在吴门,长久以来在长安作客。

五月渔郎相忆否。
五月时分,是否有渔郎还记得我。

小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
乘坐小船,轻轻地划动着桨,梦游到芙蓉浦。

这首诗词以描绘夏季的景色为主题,通过燃香消暑、鸟儿呼唤晴朗天气等描写,展现了夏季的清新和明亮。诗中描绘的叶上初阳、水面清圆和风荷婀娜的景观,给人以清凉和舒适的感觉。作者表达了对故乡的思念和对旅途的疲倦,渴望回到故乡的心情。最后,诗人以小船轻轻划动的形象,将读者带入了一个梦幻的芙蓉浦,给人以遐想和遗憾的情感。

整首诗词以简洁细腻的笔触,描绘了夏季的景色和诗人内心的情感。通过对自然景物的描写和个人情感的抒发,诗词表达了对故乡的思念和对旅途的疲倦,展现了一种对美好和遥远事物的渴望和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久作长安旅”全诗拼音读音对照参考

sū mù zhē
苏幕遮

liáo shěn xiāng, xiāo rù shǔ.
燎沈香,消溽暑。
niǎo què hū qíng, qīn xiǎo kuī yán yǔ.
鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
yè shàng chū yáng gān sù yǔ, shuǐ miàn qīng yuán, yī yī fēng hé jǔ.
叶上初阳乾宿雨,水面清圆,一一风荷举。
gù xiāng yáo, hé rì qù.
故乡遥,何日去。
jiā zhù wú mén, jiǔ zuò cháng ān lǚ.
家住吴门,久作长安旅。
wǔ yuè yú láng xiāng yì fǒu.
五月渔郎相忆否。
xiǎo jí qīng zhōu, mèng rù fú róng pǔ.
小楫轻舟,梦入芙蓉浦。

“久作长安旅”平仄韵脚

拼音:jiǔ zuò cháng ān lǚ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久作长安旅”的相关诗句

“久作长安旅”的关联诗句

网友评论


* “久作长安旅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久作长安旅”出自周邦彦的 《苏幕遮·燎沈香》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢