“不谓身当百六秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

不谓身当百六秋”出自宋代文天祥的《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù wèi shēn dāng bǎi liù qiū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不谓身当百六秋”全诗

《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋》
宋代   文天祥
风雪重门老楚囚,梦回长夜意悠悠。
熊鱼自古无双得,鹄雀如何可共谋。
万里山河真堕甑,一家妻子枉填沟。
儿时爱读忠臣传,不谓身当百六秋

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋》文天祥 翻译、赏析和诗意

《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋》是宋代文天祥创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

风雪重门老楚囚,
梦回长夜意悠悠。
熊鱼自古无双得,
鹄雀如何可共谋。

万里山河真堕甑,
一家妻子枉填沟。
儿时爱读忠臣传,
不谓身当百六秋。

中文译文:
寒风冰雪愈加笼罩着监狱的大门,我在这长夜中思绪万千。回忆起往事,心情沉重。熊和鱼从古至今都是各自独立的存在,而鹄和雀如何能够共同谋划?

千里山河真实地塌陷下来,我一家人的辛劳竟然白白浪费。小时候我就喜欢读有关忠臣的故事,却没想到自己会在百六个秋天里身陷囹圄。

诗意和赏析:
这首诗词写出了文天祥在监狱中的感受和思考。他以自身的境遇来表达对社会现实的反思和对忠诚精神的讴歌。

首先,诗中的“风雪重门老楚囚”描绘了寒冷的环境和禁锢的囹圄,表现了作者身处困境的艰难与孤独。他在长夜中回忆往事,思绪悠长,体现了他对自由的渴望和对命运的反思。

其次,诗中的“熊鱼自古无双得,鹄雀如何可共谋”表达了作者对正直与奸诈之间的差异的思考。熊和鱼都是各自独立的存在,而鹄和雀则代表了正直与奸诈。作者认为正直的人与奸诈的人无法合谋,强调了忠诚与正直的重要性。

最后,诗中的“万里山河真堕甑,一家妻子枉填沟”以具体的形象表达了作者对家庭和社会的失望。万里山河的真实塌陷和一家人的辛劳白费,凸显了社会的不公和对家庭的痛惜。

整首诗词通过对囹圄生活的描绘和对社会现实的思考,表达了作者坚守忠诚、正直和家国情怀的精神。它不仅是文天祥个人遭遇的抒发,更体现了宋代士人对忠诚精神与社会正义的关注,具有深刻的时代意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不谓身当百六秋”全诗拼音读音对照参考

jǐ mǎo shí yuè yī rì zhì yàn yuè wǔ rì lí bì àn yǒu gǎn ér fù
己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋

fēng xuě zhòng mén lǎo chǔ qiú, mèng huí cháng yè yì yōu yōu.
风雪重门老楚囚,梦回长夜意悠悠。
xióng yú zì gǔ wú shuāng dé, gǔ què rú hé kě gòng móu.
熊鱼自古无双得,鹄雀如何可共谋。
wàn lǐ shān hé zhēn duò zèng, yī jiā qī zǐ wǎng tián gōu.
万里山河真堕甑,一家妻子枉填沟。
ér shí ài dú zhōng chén chuán, bù wèi shēn dāng bǎi liù qiū.
儿时爱读忠臣传,不谓身当百六秋。

“不谓身当百六秋”平仄韵脚

拼音:bù wèi shēn dāng bǎi liù qiū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不谓身当百六秋”的相关诗句

“不谓身当百六秋”的关联诗句

网友评论


* “不谓身当百六秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不谓身当百六秋”出自文天祥的 《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢