“钟信忽然动”的意思及全诗出处和翻译赏析

钟信忽然动”出自宋代文天祥的《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng xìn hū rán dòng,诗句平仄:平仄平平仄。

“钟信忽然动”全诗

《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋》
宋代   文天祥
风前泣灯影,日下泣霜花。
钟信忽然动,屋阴俄又斜。
闷中聊度岁,梦里尚还家。
地狱何须问,人间见夜叉。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋》文天祥 翻译、赏析和诗意

《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋》是文天祥在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风前泣灯影,日下泣霜花。
钟信忽然动,屋阴俄又斜。
闷中聊度岁,梦里尚还家。
地狱何须问,人间见夜叉。

诗意:
这首诗词描绘了作者在己卯十月一日至燕越五日期间的所感所思。诗人先是在风前流泪,看着灯影摇曳,暗示内心的悲伤。接着,他在太阳下看到霜花也似乎泪流满面。这里的泪水象征着作者心中的忧伤和痛苦。诗中提到的钟声突然动荡起来,屋子的阴影也变得扭曲,这给人一种不安和恐惧的感觉。在这种压抑的氛围中,作者只能度过寂寞的岁月,渴望能在梦中回到家中。最后两句表达了作者对人间的苦难和痛苦的体验,暗示人们在人世间也会遭遇到各种困难和磨难。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了作者内心的忧伤和对人世间苦难的思考。通过风前泣灯影和日下泣霜花的形象描写,诗人将个人的悲伤与自然景物相结合,突出了内心的痛苦和无助感。钟信忽然动和屋阴俄又斜的描写,给人以动荡和不稳定的感觉,进一步强调了作者的内心焦虑和恐惧。最后两句通过地狱和夜叉的形象,表达了作者对人间苦难的痛切感受,对人生的困境和无常的现实进行了深刻的思考。

整首诗词情感沉郁,语言简练而富有意境。通过对自然景物的描写,以及对人间苦难的反思,展现了作者对人生的思考和对命运的抱怨。这首诗词深入人心,给人以思考和共鸣,体现了文天祥作品中批判现实和关怀人民的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“钟信忽然动”全诗拼音读音对照参考

jǐ mǎo shí yuè yī rì zhì yàn yuè wǔ rì lí bì àn yǒu gǎn ér fù
己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋

fēng qián qì dēng yǐng, rì xià qì shuāng huā.
风前泣灯影,日下泣霜花。
zhōng xìn hū rán dòng, wū yīn é yòu xié.
钟信忽然动,屋阴俄又斜。
mèn zhōng liáo dù suì, mèng lǐ shàng huán jiā.
闷中聊度岁,梦里尚还家。
dì yù hé xū wèn, rén jiān jiàn yè chā.
地狱何须问,人间见夜叉。

“钟信忽然动”平仄韵脚

拼音:zhōng xìn hū rán dòng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“钟信忽然动”的相关诗句

“钟信忽然动”的关联诗句

网友评论


* “钟信忽然动”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“钟信忽然动”出自文天祥的 《己卯十月一日至燕越五日罹狴犴有感而赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢