“客处不堪别”的意思及全诗出处和翻译赏析

客处不堪别”出自唐代崔曙的《送薛据之宋州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè chù bù kān bié,诗句平仄:仄仄仄平平。

“客处不堪别”全诗

《送薛据之宋州》
唐代   崔曙
无媒嗟失路,有道亦乘流。
客处不堪别,异乡应共愁。
我生早孤贱,沦落居此州。
风土至今忆,山河皆昔游。
一从文章事,两京春复秋。
君去问相识,几人今白头。

分类:

作者简介(崔曙)

崔曙头像

崔曙(约704-739),河南登封人,开元二十三年第一名进士,但只做过河南尉一类的小官。曾隐居河南嵩山。以《试明堂火珠》诗得名。其诗多写景摹物,同时寄寓乡愁友思。词句对仗工整,辞气多悲。代表作有《早发交崖山还太室作》、《奉试明堂火珠》、《途中晓发》、《缑(音gou沟)山庙》、《登水门楼,见亡友张贞期题望黄河诗,因以感兴》、《对雨送郑陵》等。其诗中“天净光难灭,云生望欲无”、“涧水流年月,山云变古今”、“旅望因高尽,乡心遇物悲”、“流落年将晚,悲凉物已秋”等都是极佳的对句。诗一卷(全唐诗上卷第一百五十五)。

《送薛据之宋州》崔曙 翻译、赏析和诗意

《送薛据之宋州》是唐代崔曙创作的一首诗词。诗意表达了离别之情、人生的孤独和归乡的思念之情。

中文译文:
无媒嗟失路,
没有使者,遗憾失去了传道的途径,
有道亦乘流。
有所谓的方法却随着时间的流动也难以乘征。

客处不堪别,
身为客人,离别令人难以忍受,
异乡应共愁。
在异地,都应当有相同的愁思。

我生早孤贱,
我生来就是孤苦之人,
沦落居此州。
降臨到此地方居住。

风土至今忆,
风物景色至今仍然记得,
山河皆昔游。
山川河流都是我曾经游历过的。

一从文章事,
从事文学一事,
两京春复秋。
在京城和都城,度过了多少春秋。

君去问相识,
你离去,去问我们相识的人,
几人今白头。
他们如今有多少已经白发苍苍。

诗意:这首诗描绘了诗人与友人相别且远离故土的离愁别绪。诗人通过自述身世的孤苦和流落来表达自己内心的孤独。他回忆起了逝去的风景和曾经的游历,表达了对故乡的思念之情。最后,他寄予了对友人的关心和祝福,并询问了离别多年后的他们如今的状况。

赏析:这首诗以平淡自然的语言描写了离别之情和对故乡的思念。通过描写自己的身世和经历,诗人抒发了内心的孤独和沧桑感。诗中的山川河流、两京春秋等景物描绘,更加丰富了诗的意境和感情。最后,诗人以问候和关切的语气,表达了对友人的思念和祝福。整首诗通过简洁的语言和真实的情感,表达了作者内心真挚的离愁别绪和对故乡的思念之情,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客处不堪别”全诗拼音读音对照参考

sòng xuē jù zhī sòng zhōu
送薛据之宋州

wú méi jiē shī lù, yǒu dào yì chéng liú.
无媒嗟失路,有道亦乘流。
kè chù bù kān bié, yì xiāng yīng gòng chóu.
客处不堪别,异乡应共愁。
wǒ shēng zǎo gū jiàn, lún luò jū cǐ zhōu.
我生早孤贱,沦落居此州。
fēng tǔ zhì jīn yì, shān hé jiē xī yóu.
风土至今忆,山河皆昔游。
yī cóng wén zhāng shì, liǎng jīng chūn fù qiū.
一从文章事,两京春复秋。
jūn qù wèn xiāng shí, jǐ rén jīn bái tóu.
君去问相识,几人今白头。

“客处不堪别”平仄韵脚

拼音:kè chù bù kān bié
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客处不堪别”的相关诗句

“客处不堪别”的关联诗句

网友评论

* “客处不堪别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客处不堪别”出自崔曙的 《送薛据之宋州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢