“我请诛旱魃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我请诛旱魃”全诗
我请诛旱魃,天公信闻不。
魃去未出门,油云裹嵩丘。
蒙蒙三日雨,入土如膏流。
二麦返生意,百草萌芽抽。
农夫但相贺,漫不知其由。
魃来有巢穴,遗卵遍九州。
一扫不能尽,余孽未遽休。
安得风雨师,速遣雷霆搜。
众魃诚已去,秋成傥无忧。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《喜雨》苏辙 翻译、赏析和诗意
《喜雨》是一首宋代苏辙的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
历时书不雨,此法存春秋。
我请诛旱魃,天公信闻不。
魃去未出门,油云裹嵩丘。
蒙蒙三日雨,入土如膏流。
二麦返生意,百草萌芽抽。
农夫但相贺,漫不知其由。
魃来有巢穴,遗卵遍九州。
一扫不能尽,余孽未遽休。
安得风雨师,速遣雷霆搜。
众魃诚已去,秋成傥无忧。
诗意:
《喜雨》描述了一场盼望已久的雨水降临的情景。诗中描绘了干旱的景象,以及主人公为了祈求雨水而诛杀旱魃的过程。最终,雨水终于降临,给大地带来了丰收的希望。整首诗表达了人们对于雨水的渴望和对自然力量的崇敬。
赏析:
《喜雨》以简练的语言描绘了干旱与雨水的对比,展现了人们对雨水的渴望和对旱魃的恐惧。诗中运用了寓言的手法,将旱魃比喻为危害农业的恶魔,主人公为了解决旱情而请求天公的帮助。在描述雨水降临时,诗人用形象生动的语言描绘了雨水如膏流一般滋润大地,使得农作物复苏,百草抽芽。最后几句表达了主人公对旱魃的深恶痛绝,并希望能够有风雨师和雷霆的力量帮助将余孽扫除,保证秋天的丰收。
整首诗词情感真挚,字里行间流露出对自然力量的崇敬和对农民丰收的期盼。通过描绘干旱与雨水的对比,苏辙表达了对自然的敬畏和对人类与自然的关系的思考。诗词言简意赅,用意明确,给人一种清新自然的感觉,展现了苏辙的才华和对生活的热爱。
“我请诛旱魃”全诗拼音读音对照参考
xǐ yǔ
喜雨
lì shí shū bù yǔ, cǐ fǎ cún chūn qiū.
历时书不雨,此法存春秋。
wǒ qǐng zhū hàn bá, tiān gōng xìn wén bù.
我请诛旱魃,天公信闻不。
bá qù wèi chū mén, yóu yún guǒ sōng qiū.
魃去未出门,油云裹嵩丘。
méng méng sān rì yǔ, rù tǔ rú gāo liú.
蒙蒙三日雨,入土如膏流。
èr mài fǎn shēng yì, bǎi cǎo méng yá chōu.
二麦返生意,百草萌芽抽。
nóng fū dàn xiāng hè, màn bù zhī qí yóu.
农夫但相贺,漫不知其由。
bá lái yǒu cháo xué, yí luǎn biàn jiǔ zhōu.
魃来有巢穴,遗卵遍九州。
yī sǎo bù néng jǐn, yú niè wèi jù xiū.
一扫不能尽,余孽未遽休。
ān dé fēng yǔ shī, sù qiǎn léi tíng sōu.
安得风雨师,速遣雷霆搜。
zhòng bá chéng yǐ qù, qiū chéng tǎng wú yōu.
众魃诚已去,秋成傥无忧。
“我请诛旱魃”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。