“夏田已报七分熟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夏田已报七分熟”全诗
好雨徐来不仓卒,天公似欲救艰难。
魃张鹰犬无遗力,社近鸡豚趁早寒。
老病随人幸一饱,炉香无语只长叹。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《喜雨》苏辙 翻译、赏析和诗意
《喜雨》是宋代文学家苏辙的作品。这首诗描绘了一场久旱后终于下起了喜雨,给人们带来了希望和喜悦的情景。
以下是这首诗词的中文译文:
夏田已报七分熟,
Summer fields have yielded a seven-tenths harvest,
秋稼方忧十日乾。
But the autumn crops worry after ten days of drought.
好雨徐来不仓卒,
The good rain comes slowly, not in haste,
天公似欲救艰难。
As if the heavenly gods intend to relieve hardship.
魃张鹰犬无遗力,
The drought-demons slacken their hold,
社近鸡豚趁早寒。
Villagers gather chickens and pigs, fearing the early chill.
老病随人幸一饱,
The elderly and sick luckily enjoy a satisfying meal,
炉香无语只长叹。
The fragrance from the stove silently evokes long sighs.
这首诗词通过描写久旱后的喜雨,表达了苏辙对自然力量的敬畏和对人们命运的关切。下面是对这首诗词的进一步赏析:
首先,诗词以夏田已报七分熟、秋稼方忧十日乾的对比,形象地揭示了农民在久旱中的焦虑和对收成的担忧。接着,作者以“好雨徐来不仓卒,天公似欲救艰难”表达了他对喜雨的期盼和对天命的解读,认为这场雨是上天救助困苦的象征。
其次,诗中提到魃(bá)张鹰犬无遗力,社近鸡豚趁早寒。魃是中国神话中的一种恶神,张鹰犬象征着旱灾的威胁。社指的是农民村庄,社近鸡豚的描写暗示了人们为了逃避早寒而提前屠宰家畜,以充实生活。这些描写展示了人们在旱灾中采取的一些紧急措施以及他们对自然灾害的无奈。
最后,诗词以老病随人幸一饱,炉香无语只长叹作为结尾,表达了对弱势群体的关怀。老病随人的幸福是短暂的,炉香无语则象征了人们对生活的无奈和对命运的叹息。
总的来说,《喜雨》以简洁的语言描绘了久旱后的喜悦场景,并通过对人们的生活状态和情感的描写,传达了作者对自然的敬畏、对人们命运的关怀以及对生活的思考。
“夏田已报七分熟”全诗拼音读音对照参考
xǐ yǔ
喜雨
xià tián yǐ bào qī fēn shú, qiū jià fāng yōu shí rì gān.
夏田已报七分熟,秋稼方忧十日乾。
hǎo yǔ xú lái bù cāng cù, tiān gōng shì yù jiù jiān nán.
好雨徐来不仓卒,天公似欲救艰难。
bá zhāng yīng quǎn wú yí lì, shè jìn jī tún chèn zǎo hán.
魃张鹰犬无遗力,社近鸡豚趁早寒。
lǎo bìng suí rén xìng yī bǎo, lú xiāng wú yǔ zhǐ cháng tàn.
老病随人幸一饱,炉香无语只长叹。
“夏田已报七分熟”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。