“迩来寂淹无分音”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迩来寂淹无分音”全诗
明年冬末雪盈岑。
推移代谢纷交转。
我君边戍独稽沉。
执袂分别已三载。
迩来寂淹无分音。
朝悲惨惨遂成滴。
暮思遶遶最伤心。
膏沐芳余久不御。
蓬首乱鬖不设簪。
徒飞轻埃舞空帷。
粉筐黛器靡复遗。
自生留世苦不幸。
心中惕惕恒怀悲。
分类: 行路难
作者简介(鲍照)
鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。
《拟行路难》鲍照 翻译、赏析和诗意
《拟行路难》是南北朝时期鲍照创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今年阳初花满林,
明年冬末雪盈岑。
推移代谢纷交转,
我君边戍独稽沉。
执袂分别已三载,
迩来寂淹无分音。
朝悲惨惨遂成滴,
暮思遶遶最伤心。
膏沐芳余久不御,
蓬首乱鬖不设簪。
徒飞轻埃舞空帷,
粉筐黛器靡复遗。
自生留世苦不幸,
心中惕惕恒怀悲。
诗意和赏析:
《拟行路难》表达了诗人鲍照在边境戍守期间的孤寂和离别之情。诗中通过描绘四季变迁的景象,抒发了诗人对时光推移和离别长久的感慨。
首节描述了春天花开满林的美景,以及明年冬天积雪覆盖山岑的景象,暗示着时间的流转和变化。这些景象和季节的更迭,反映了生命的代谢和周而复始的循环。
第二节中,诗人表达了自己在边境长期戍守的孤独和沉寂。他与亲人分别已经三年,近来再无音讯,悲伤之情难以言表。晨起时的悲伤逐渐变成了黄昏时的思念,这种思念无处不在,使他心痛不已。
第三节中,诗人描绘了自己在边境的艰辛和困苦。他的膏沐芬芳已经久未得到享受,头发乱蓬杂,没有束发的簪子。他徒劳地在空空的帷幕中飞舞着轻埃,粉筐和黛器已经不再使用,一切已经荒废残破。
最后一节表达了诗人对自己命运的无奈和悲伤。他感到自己生活在这个世上是多么的不幸,内心时刻戒备着,怀揣着悲伤。
整首诗词通过对季节、离别、困苦和命运的描绘,展现了诗人在戍守边境的艰辛和无助,以及对家人的思念和对命运的忧虑。这首诗词情感真挚,表达了作者内心深处的苦闷和忧伤,同时也抒发了边塞生活的辛酸和孤寂。
“迩来寂淹无分音”全诗拼音读音对照参考
nǐ xíng lù nán
拟行路难
jīn nián yáng chū huā mǎn lín.
今年阳初花满林。
míng nián dōng mò xuě yíng cén.
明年冬末雪盈岑。
tuī yí dài xiè fēn jiāo zhuǎn.
推移代谢纷交转。
wǒ jūn biān shù dú jī chén.
我君边戍独稽沉。
zhí mèi fēn bié yǐ sān zài.
执袂分别已三载。
ěr lái jì yān wú fēn yīn.
迩来寂淹无分音。
cháo bēi cǎn cǎn suì chéng dī.
朝悲惨惨遂成滴。
mù sī rào rào zuì shāng xīn.
暮思遶遶最伤心。
gāo mù fāng yú jiǔ bù yù.
膏沐芳余久不御。
péng shǒu luàn sān bù shè zān.
蓬首乱鬖不设簪。
tú fēi qīng āi wǔ kōng wéi.
徒飞轻埃舞空帷。
fěn kuāng dài qì mí fù yí.
粉筐黛器靡复遗。
zì shēng liú shì kǔ bù xìng.
自生留世苦不幸。
xīn zhōng tì tì héng huái bēi.
心中惕惕恒怀悲。
“迩来寂淹无分音”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。