“江湖鸥鸟弗猜疑”的意思及全诗出处和翻译赏析

江湖鸥鸟弗猜疑”出自元代王冕的《次韵 其一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng hú ōu niǎo fú cāi yí,诗句平仄:平平平仄平平平。

“江湖鸥鸟弗猜疑”全诗

《次韵 其一》
元代   王冕
老吾濩落忘机久,江湖鸥鸟弗猜疑
黄花围宅如元亮,白雪满床无子期。
身后虚名定何益,世间多事不须知。
故人有约来招隐,莫待秋风老桂枝。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《次韵 其一》王冕 翻译、赏析和诗意

《次韵 其一》是元代王冕所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老去后我已经忘却了尘世的纷扰,
江湖间的鸥鸟们也不再怀疑我。
黄花绕宅院,如同元亮的光芒,
白雪覆满床榻,我无子嗣的期望。
身后的虚名有何益处呢?
世间的繁杂事务无需我知晓。
故友们约我过来隐居,
不要等到秋风吹老了桂树枝。

诗意:
这首诗词表达了作者王冕对世事纷扰的厌倦和对隐居生活的向往。他形容自己已经老去,忘却了尘世的琐事,与江湖间的鸥鸟们没有了猜疑和纷争。他用黄花绕宅、白雪满床来描绘自己的隐居生活,表达了对宁静、自由的追求。他认为虚名无益,不再重视世俗的名利,也不愿意过多关注世间的繁杂事务。诗末,他表示期待故友们的邀请,希望能够早日隐居,不要等到自己老去之后。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言和意象的运用,表达了作者对隐居生活的向往和对世俗纷扰的厌倦。作者通过黄花绕宅、白雪满床等意象,描绘出一个宁静、清雅的隐居环境,以此与繁杂喧嚣的尘世形成鲜明的对比。诗中的"老吾濩落忘机久"表达了作者已经老去的状态,忘却了尘世的烦恼和纷扰,渴望远离世俗的喧嚣,追求内心的宁静与自由。最后两句"故人有约来招隐,莫待秋风老桂枝"寄托了作者与故友们的相聚之愿,同时也表达了他不希望等到年老之后才能隐居的心情。

整首诗词以简洁明快的语言,传达了作者对隐居生活的向往和对世俗名利的淡漠态度,展现了元代文人对清静自在、远离尘嚣的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江湖鸥鸟弗猜疑”全诗拼音读音对照参考

cì yùn qí yī
次韵 其一

lǎo wú huò luò wàng jī jiǔ, jiāng hú ōu niǎo fú cāi yí.
老吾濩落忘机久,江湖鸥鸟弗猜疑。
huáng huā wéi zhái rú yuán liàng, bái xuě mǎn chuáng wú zǐ qī.
黄花围宅如元亮,白雪满床无子期。
shēn hòu xū míng dìng hé yì, shì jiān duō shì bù xū zhī.
身后虚名定何益,世间多事不须知。
gù rén yǒu yuē lái zhāo yǐn, mò dài qiū fēng lǎo guì zhī.
故人有约来招隐,莫待秋风老桂枝。

“江湖鸥鸟弗猜疑”平仄韵脚

拼音:jiāng hú ōu niǎo fú cāi yí
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江湖鸥鸟弗猜疑”的相关诗句

“江湖鸥鸟弗猜疑”的关联诗句

网友评论


* “江湖鸥鸟弗猜疑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江湖鸥鸟弗猜疑”出自王冕的 《次韵 其一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢