“香满西湖载酒船”的意思及全诗出处和翻译赏析

香满西湖载酒船”出自元代王冕的《素梅 其九》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng mǎn xī hú zài jiǔ chuán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“香满西湖载酒船”全诗

《素梅 其九》
元代   王冕
不向罗浮问醉仙,笑呼孤鹤下吴天。
春风吹散梅花雪,香满西湖载酒船

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《素梅 其九》王冕 翻译、赏析和诗意

《素梅 其九》是元代诗人王冕创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不向罗浮问醉仙,
笑呼孤鹤下吴天。
春风吹散梅花雪,
香满西湖载酒船。

诗意:
这首诗词描绘了一个优雅而自由的情景。诗人王冕不寻求罗浮山上的仙人教他如何醉卧,而是笑着呼唤一只孤独的仙鹤从吴地天空飞下来。春风吹散了梅花上的雪花,香气弥漫着西湖,载满了酒船。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一幅美丽的春日景象。诗人通过不向罗浮仙山寻求灵感和指导,展示了自己独立自由的个性。他以轻松欢快的口吻呼唤孤独的仙鹤下凡,似乎在与自然界的精灵进行一场友好的对话。

春风吹散梅花上的雪花,表达了春天的到来和生机勃勃的景象。梅花是中国文化中的象征之一,它在寒冷的冬季中绽放,象征着坚强和希望。而春风吹散梅花上的雪花,意味着冬天的寒冷已经过去,春天的气息充盈在空气中。

诗中提及的西湖是中国著名的风景名胜,以其美丽的自然景色和浓厚的文化底蕴而闻名于世。诗人通过香满西湖来描绘酒的芬芳香气,将美景与美酒相融合,增强了诗词的韵味和情趣。

整首诗词以轻松愉快的语调表达了诗人对自然的热爱和对自由的追求。它展现了诗人王冕独立自由的精神风貌,同时也传达了对春天、梅花和美酒的赞美之情,让读者感受到了一种宁静、愉悦的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香满西湖载酒船”全诗拼音读音对照参考

sù méi qí jiǔ
素梅 其九

bù xiàng luó fú wèn zuì xiān, xiào hū gū hè xià wú tiān.
不向罗浮问醉仙,笑呼孤鹤下吴天。
chūn fēng chuī sàn méi huā xuě, xiāng mǎn xī hú zài jiǔ chuán.
春风吹散梅花雪,香满西湖载酒船。

“香满西湖载酒船”平仄韵脚

拼音:xiāng mǎn xī hú zài jiǔ chuán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香满西湖载酒船”的相关诗句

“香满西湖载酒船”的关联诗句

网友评论


* “香满西湖载酒船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香满西湖载酒船”出自王冕的 《素梅 其九》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢