“海棠端的免包羞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海棠端的免包羞”全诗
一味清新无我爱,十分孤静与伊愁。
任教月老须微见,却为春寒得少留。
终共公言数来者,海棠端的免包羞。
分类:
作者简介(林逋)
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
《梅花》林逋 翻译、赏析和诗意
诗词:《梅花》
朝代:宋代
作者:林逋
几回山脚又江头,
绕着孤芳看不休。
一味清新无我爱,
十分孤静与伊愁。
任教月老须微见,
却为春寒得少留。
终共公言数来者,
海棠端的免包羞。
中文译文:
几次来到山脚又江边,
围绕着孤独的花朵看个不停。
它散发着纯净的清香,没有我所爱的人,
它非常孤寂,与它的忧伤相伴。
让我教授月老稍作显露,
却因为春寒而很少停留。
最终,我和公言(诗人自称)一起数来的人们,
海棠花的美丽不需要遮羞。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在山脚和江边多次徘徊,围绕着一朵孤独的梅花观赏。梅花在寒冷的冬季中绽放,它散发着清新的香气,喻示了它的坚韧和不畏寒冷的品质。诗人将自己的爱意投射在梅花上,但梅花却无法回应他的情感,使他感到孤独和忧伤。
诗中提到了"月老",指的是婚姻之神,诗人希望月老能听到他的祈愿,但他却因为春寒而无法久留,暗示他的感情遭受了挫折和离别。然而,最后两句表达了诗人与公言(自称)一起欣赏梅花的人们共同的感受。海棠花是春天中美丽的花卉,与梅花形成了对比。诗人认为,梅花的美丽无需遮羞,无需掩饰自己的真实面貌,与此暗示了诗人在面对挫折时的坚韧和自信。
这首诗以简洁的文字描绘了梅花的美丽和诗人的情感体验,表达了一种坚韧与孤寂并存的意境。通过梅花的形象,诗人抒发了自己对爱情的渴望和对离别的忧伤,同时也呈现出了对于坚韧品质的赞美。整首诗以自然景物为载体,情感真挚,给人以深思和共鸣。
“海棠端的免包羞”全诗拼音读音对照参考
méi huā
梅花
jǐ huí shān jiǎo yòu jiāng tóu, rào zhe gū fāng kàn bù xiū.
几回山脚又江头,绕着孤芳看不休。
yī wèi qīng xīn wú wǒ ài, shí fēn gū jìng yǔ yī chóu.
一味清新无我爱,十分孤静与伊愁。
rèn jiào yuè lǎo xū wēi jiàn, què wèi chūn hán dé shǎo liú.
任教月老须微见,却为春寒得少留。
zhōng gòng gōng yán shù lái zhě, hǎi táng duān dì miǎn bāo xiū.
终共公言数来者,海棠端的免包羞。
“海棠端的免包羞”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。