“更值空山雷雨时”的意思及全诗出处和翻译赏析

更值空山雷雨时”出自唐代崔曙的《嵩山寻冯炼师不遇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gèng zhí kōng shān léi yǔ shí,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“更值空山雷雨时”全诗

《嵩山寻冯炼师不遇》
唐代   崔曙
青溪访道凌烟曙,王子仙成已飞去。
更值空山雷雨时,云林薄暮归何处。

分类:

作者简介(崔曙)

崔曙头像

崔曙(约704-739),河南登封人,开元二十三年第一名进士,但只做过河南尉一类的小官。曾隐居河南嵩山。以《试明堂火珠》诗得名。其诗多写景摹物,同时寄寓乡愁友思。词句对仗工整,辞气多悲。代表作有《早发交崖山还太室作》、《奉试明堂火珠》、《途中晓发》、《缑(音gou沟)山庙》、《登水门楼,见亡友张贞期题望黄河诗,因以感兴》、《对雨送郑陵》等。其诗中“天净光难灭,云生望欲无”、“涧水流年月,山云变古今”、“旅望因高尽,乡心遇物悲”、“流落年将晚,悲凉物已秋”等都是极佳的对句。诗一卷(全唐诗上卷第一百五十五)。

《嵩山寻冯炼师不遇》崔曙 翻译、赏析和诗意

嵩山寻冯炼师不遇

青溪访道凌烟曙,
王子仙成已飞去。
更值空山雷雨时,
云林薄暮归何处。

诗词的中文译文:

寻找冯炼师的山寺不得而见

清晨,我在青溪中寻找道士冯炼师,
凌烟之中,并未见到他的踪迹。
此时,山上的王子仙已然飞去,
而我却仍在空山之中,雷雨纷飞。
云林渐渐昏暗,我该往何处归去?

诗意和赏析:这首诗词描绘了诗人在嵩山寻找冯炼师的过程中未能找到他的情景。诗人在清晨来到青溪,但却发现冯炼师早已离去,只剩下凌烟的景色。而山上的王子仙已然飞去,使得诗人感到孤独和茫然。此时,雷雨交加,空山寂静。最后,诗人在薄暮时分,不知道应该往哪里归去。

这首诗词通过自然景色的描写来表达诗人内心的孤寂和迷茫。青溪、凌烟、雷雨等描绘了诗人周围的环境和氛围,与诗人内心的孤独和困惑形成了对比。诗人面对冯炼师不在的事实,感到茫然和无措,同时也表达了对冯炼师智慧和引导的渴望。整首诗意境幽深,韵味悠长,展现了唐代诗人对自然和人生的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更值空山雷雨时”全诗拼音读音对照参考

sōng shān xún féng liàn shī bù yù
嵩山寻冯炼师不遇

qīng xī fǎng dào líng yān shǔ, wáng zǐ xiān chéng yǐ fēi qù.
青溪访道凌烟曙,王子仙成已飞去。
gèng zhí kōng shān léi yǔ shí, yún lín bó mù guī hé chǔ.
更值空山雷雨时,云林薄暮归何处。

“更值空山雷雨时”平仄韵脚

拼音:gèng zhí kōng shān léi yǔ shí
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更值空山雷雨时”的相关诗句

“更值空山雷雨时”的关联诗句

网友评论

* “更值空山雷雨时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更值空山雷雨时”出自崔曙的 《嵩山寻冯炼师不遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢