“贤者处蒿莱”的意思及全诗出处和翻译赏析

贤者处蒿莱”出自魏晋阮籍的《咏怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián zhě chù hāo lái,诗句平仄:平仄仄平平。

“贤者处蒿莱”全诗

《咏怀》
魏晋   阮籍
驾言发魏都,南向望吹台。
萧管有遗音,梁王安在哉?
战士食糟糠,贤者处蒿莱
歌舞曲未终,秦兵已复来。
夹林非吾有,朱宫生尘埃。
军败华阳下,身竟为土灰。

分类:

作者简介(阮籍)

阮籍头像

阮籍(210~263),三国魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,是建安七子之一阮瑀的儿子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采谨慎避祸的态度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《大人先生传》等。

《咏怀》阮籍 翻译、赏析和诗意

《咏怀》是魏晋时期诗人阮籍创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
驾言发魏都,南向望吹台。
萧管有遗音,梁王安在哉?
战士食糟糠,贤者处蒿莱。
歌舞曲未终,秦兵已复来。
夹林非吾有,朱宫生尘埃。
军败华阳下,身竟为土灰。

诗意:
这首诗以怀古的形式表达了作者对时局的忧虑和对国家的失望之情。诗中以魏都为起点,作者驾言(驾车)向南望去,眺望着吹台的景色。然后,他提到了萧管中传承的美妙音乐,暗示了古代文化的辉煌与悠久。接着,作者忧心忡忡地问道:梁王(指梁武帝)是否还安好?这是对当时政局动荡、君主安危的担忧。

诗中继续描绘了当时社会的冷酷现实。战士们只能食用粗粝的糟糠之食,而贤者们却被迫居住在荒凉的地方。歌舞曲未终,秦兵(指东晋的敌人)又再次侵袭而来,暗示了无尽的战乱和动荡。

最后两句表达了作者对现实的绝望。作者表示自己没有得到避难的夹林(指处于山林之间的隐居之地),而朱宫(指宫殿)却被尘埃所覆盖,象征着社会的衰败和国家的沉沦。诗的结尾,作者以自己的身体化作土灰,表达了对国家命运的悲观态度。

赏析:
《咏怀》是一首充满忧国忧民情怀的诗词。通过描绘社会的动荡和国家的衰败,作者抒发了对时局的担忧和对国家命运的忧虑之情。诗中运用了对比的手法,将悲苦的现实与辉煌的过去进行对照,从而突显了时代的转变和社会的困境。

此诗流露出作者内心深处的无奈和悲凉,表达了他对国家兴衰的关切和对人民疾苦的同情。通过诗词的表达,诗人向读者传达了对社会不公和战乱的深切反思,呼唤着人们对和平、稳定和社会正义的追求。

《咏怀》虽然描绘了当时的社会现实,但其意义和价值在今天依然有着深远的影响。它提醒人们珍惜和平与稳定,关注社会公平与正义,同时也激励人们积极努力,为实现社会进步和国家繁荣而不断奋斗。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贤者处蒿莱”全诗拼音读音对照参考

yǒng huái
咏怀

jià yán fā wèi dū,
驾言发魏都,
nán xiàng wàng chuī tái.
南向望吹台。
xiāo guǎn yǒu yí yīn,
萧管有遗音,
liáng wáng ān zài zāi?
梁王安在哉?
zhàn shì shí zāo kāng,
战士食糟糠,
xián zhě chù hāo lái.
贤者处蒿莱。
gē wǔ qǔ wèi zhōng,
歌舞曲未终,
qín bīng yǐ fù lái.
秦兵已复来。
jiā lín fēi wú yǒu,
夹林非吾有,
zhū gōng shēng chén āi.
朱宫生尘埃。
jūn bài huá yáng xià,
军败华阳下,
shēn jìng wèi tǔ huī.
身竟为土灰。

“贤者处蒿莱”平仄韵脚

拼音:xián zhě chù hāo lái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贤者处蒿莱”的相关诗句

“贤者处蒿莱”的关联诗句

网友评论


* “贤者处蒿莱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贤者处蒿莱”出自阮籍的 《咏怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢