“燕子双来去”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕子双来去”出自宋代张先的《蝶恋花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn zi shuāng lái qù,诗句平仄:仄平平仄。

“燕子双来去”全诗

《蝶恋花》
宋代   张先
槛菊愁烟兰泣露。
罗幕轻寒,燕子双来去
明月不谙离恨苦。
斜光到晓穿朱户。
昨夜西风雕碧树。
独上高楼,望尽天涯路。
欲寄彩笺兼尺素。
山长水阔知何处。

分类: 蝶恋花

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《蝶恋花》张先 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》是宋代张先创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
槛菊愁烟兰泣露,
罗幕轻寒,燕子双来去。
明月不谙离恨苦,
斜光到晓穿朱户。
昨夜西风雕碧树,
独上高楼,望尽天涯路。
欲寄彩笺兼尺素,
山长水阔知何处。

诗意:
这首诗词描绘了一幅秋天的景色,以及诗人内心的情感。诗中以槛菊、兰花、燕子、明月等意象来表达离别之苦和思念之情。诗人独自登高楼,眺望远方,感叹山长水阔,不知思念之人所在。

赏析:
这首诗词以秋天的景色为背景,表达了诗人对离别之苦和思念之情的描绘。首句“槛菊愁烟兰泣露”,通过描绘菊花因思念而愁苦,兰花因离别而泣露,表达了诗人内心的情感。接着描述了罗幕轻寒、燕子往来,营造出秋日的寂寥和凄凉。明月不谙离恨苦,斜光透过窗户,揭示了诗人内心的痛苦与无奈。

第三句“昨夜西风雕碧树”,通过风雕碧树的描绘,表达了秋天的寒冷和变幻。独上高楼,望尽天涯路,诗人孤独地登上高楼,眺望远方,感叹山长水阔,不知思念之人所在,表达了诗人对远方的思念和无尽的离愁。

最后两句“欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处”,诗人表达了寄托思念之情的愿望,但面对山河壮阔的景色,却不知思念之人所在,增加了诗词的凄凉和无奈之感。

整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人内心的离愁和思念之情,展现了秋天的凄凉和无尽的辽阔,给人以深深的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕子双来去”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

kǎn jú chóu yān lán qì lù.
槛菊愁烟兰泣露。
luó mù qīng hán, yàn zi shuāng lái qù.
罗幕轻寒,燕子双来去。
míng yuè bù ān lí hèn kǔ.
明月不谙离恨苦。
xié guāng dào xiǎo chuān zhū hù.
斜光到晓穿朱户。
zuó yè xī fēng diāo bì shù.
昨夜西风雕碧树。
dú shàng gāo lóu, wàng jǐn tiān yá lù.
独上高楼,望尽天涯路。
yù jì cǎi jiān jiān chǐ sù.
欲寄彩笺兼尺素。
shān cháng shuǐ kuò zhī hé chǔ.
山长水阔知何处。

“燕子双来去”平仄韵脚

拼音:yàn zi shuāng lái qù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕子双来去”的相关诗句

“燕子双来去”的关联诗句

网友评论


* “燕子双来去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕子双来去”出自张先的 《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢