“生死愿同欢”的意思及全诗出处和翻译赏析

生死愿同欢”出自唐代孟云卿的《今别离(一作别离曲)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēng sǐ yuàn tóng huān,诗句平仄:平仄仄平平。

“生死愿同欢”全诗

《今别离(一作别离曲)》
唐代   孟云卿
结发生别离,相思复相保。
如何日已久,五变庭中草。
渺渺大海途,悠悠吴江岛。
但恐不出门,出门无远道。
远道行既难,家贫衣复单。
严风吹积雪,晨起鼻何酸。
人生各有志,岂不怀所安。
分明天上日,生死愿同欢

分类: 勉励友人

作者简介(孟云卿)

孟云卿头像

孟云卿,字升之,平昌(商河县西北)人。约生于725年(唐开元十三年)。天宝年间赴长安应试未第,30岁后始举进士。肃宗时为校书郎。存诗17首。其诗以朴实无华语言反映社会现实,为杜甫、元结所推重。孟云卿与杜甫友谊笃厚。758年(乾元元年)夏,杜甫出任华州司公参军,行前夜饮话别,并以诗相赠,即《酬孟云卿》。同年冬,他们在洛阳相遇,同到刘颢家中畅饮。杜甫又写了《冬末以事之东郊,城湖东遇孟云卿,复归刘颢宅宿,饮宴散因为醉歌》一诗,记叙此次邂逅相遇彼此喜悲交集的情景,表达了诗友间的诚挚感情。

《今别离(一作别离曲)》孟云卿 翻译、赏析和诗意

《今别离(一作别离曲)》中文译文:

结发生别离,
相思复相保。
如何日已久,
五变庭中草。

渺渺大海途,
悠悠吴江岛。
但恐不出门,
出门无远道。

远道行既难,
家贫衣复单。
严风吹积雪,
晨起鼻何酸。

人生各有志,
岂不怀所安。
分明天上日,
生死愿同欢。

诗意与赏析:
《今别离(一作别离曲)》描绘了一对结发夫妻因离别而产生的相思之苦。诗中表达了作者对长时间分离的焦虑和忧伤。情人相思之情,就像草地上生长繁茂的青草一样久久不变。

诗中用渺渺大海和悠悠吴江岛来比喻离别的遥远和辛酸。作者担心离别之后出门会面临无穷无尽的远路。离别的旅途艰难,加之家贫只能穿着单薄的衣裳,严寒的风吹起雪来,早晨起来鼻子痛酸。

诗的最后,作者表达了对人生志向的思考,虽然每个人的志向不同,但都向往归宿的安宁。作者希望不管生死,能与所思念的人一同欢乐。

整首诗抒发了对离别的痛苦和相思之情,以及对人生的思考。通过描绘真实的场景和情感的表达,诗歌表现出了唐代诗人对离别和人生的共同体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生死愿同欢”全诗拼音读音对照参考

jīn bié lí yī zuò bié lí qū
今别离(一作别离曲)

jié fà shēng bié lí, xiāng sī fù xiāng bǎo.
结发生别离,相思复相保。
rú hé rì yǐ jiǔ, wǔ biàn tíng zhōng cǎo.
如何日已久,五变庭中草。
miǎo miǎo dà hǎi tú, yōu yōu wú jiāng dǎo.
渺渺大海途,悠悠吴江岛。
dàn kǒng bù chū mén, chū mén wú yuǎn dào.
但恐不出门,出门无远道。
yuǎn dào héng jì nán, jiā pín yī fù dān.
远道行既难,家贫衣复单。
yán fēng chuī jī xuě, chén qǐ bí hé suān.
严风吹积雪,晨起鼻何酸。
rén shēng gè yǒu zhì, qǐ bù huái suǒ ān.
人生各有志,岂不怀所安。
fēn míng tiān shàng rì, shēng sǐ yuàn tóng huān.
分明天上日,生死愿同欢。

“生死愿同欢”平仄韵脚

拼音:shēng sǐ yuàn tóng huān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生死愿同欢”的相关诗句

“生死愿同欢”的关联诗句

网友评论

* “生死愿同欢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生死愿同欢”出自孟云卿的 《今别离(一作别离曲)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢