“萧萧疎雨更阴晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧疎雨更阴晴”出自宋代苏舜钦的《过苏州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo xiāo shū yǔ gèng yīn qíng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“萧萧疎雨更阴晴”全诗

《过苏州》
宋代   苏舜钦
东出盘门刮眼明,萧萧疎雨更阴晴
绿杨白鹭俱自得,近水远山皆有情。
万物盛衰天意在,一身羁苦俗人轻。
无穷好景无缘住,旅棹区区暮亦行。

分类:

作者简介(苏舜钦)

苏舜钦头像

苏舜钦(1008—1048)北宋诗人,字子美,开封(今属河南)人,曾祖父由梓州铜山(今四川中江)迁至开封(今属河南)。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,监进奏院等职。因支持范仲淹的庆历革新,为守旧派所恨,御史中丞王拱辰让其属官劾奏苏舜钦,劾其在进奏院祭神时,用卖废纸之钱宴请宾客。罢职闲居苏州。后来复起为湖州长史,但不久就病故了。他与梅尧臣齐名,人称“梅苏”。有《苏学士文集》诗文集有《苏舜钦集》16卷,《四部丛刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《苏舜钦集》。

《过苏州》苏舜钦 翻译、赏析和诗意

《过苏州》是苏舜钦的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东出盘门刮眼明,
萧萧疎雨更阴晴。
绿杨白鹭俱自得,
近水远山皆有情。
万物盛衰天意在,
一身羁苦俗人轻。
无穷好景无缘住,
旅棹区区暮亦行。

诗意:
这首诗通过描绘苏州的景色和人物情感,表达了诗人对自然美的赞美和对世俗生活的反思。诗人在游览苏州时,感受到自然景色的美丽和动人之处,但同时也意识到人世间的喜怒哀乐和万物的盛衰变化都是由天意所决定的。他懂得自然的自得与人世的烦忧对比鲜明,既感叹自己的羁绊和痛苦,又轻蔑世俗人情的浮薄。最后,诗人意识到美好的景色无法长久停留,自己也是旅途中的行者,不得不离开苏州继续旅程。

赏析:
该诗以描写苏州的自然景色为主线,通过对绿杨、白鹭、水和山的描绘,展现了苏州的美丽风光。绿杨和白鹭象征着自然的宁静和纯洁,与苏州的水乡特色相得益彰。同时,诗人从盛衰的角度思考世间万物,意识到一切皆有因果和命运的支配,表达了对生命和人世的深刻思考。诗人的自我感慨与对世俗的轻蔑交织在一起,体现了他对于追求自由和超脱世俗束缚的渴望。最后两句表达了时间的流逝和行者的无奈,以及对美好景色无法永恒停留的无奈和遗憾。

总而言之,《过苏州》通过描绘苏州的美景,表达了诗人对自然之美的赞美,同时也反思了世俗生活的烦恼和束缚。这首诗词在意境和思想上都具有深刻的内涵,展示了苏舜钦独特的诗性和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧疎雨更阴晴”全诗拼音读音对照参考

guò sū zhōu
过苏州

dōng chū pán mén guā yǎn míng, xiāo xiāo shū yǔ gèng yīn qíng.
东出盘门刮眼明,萧萧疎雨更阴晴。
lǜ yáng bái lù jù zì dé, jìn shuǐ yuǎn shān jiē yǒu qíng.
绿杨白鹭俱自得,近水远山皆有情。
wàn wù shèng shuāi tiān yì zài, yī shēn jī kǔ sú rén qīng.
万物盛衰天意在,一身羁苦俗人轻。
wú qióng hǎo jǐng wú yuán zhù, lǚ zhào qū qū mù yì xíng.
无穷好景无缘住,旅棹区区暮亦行。

“萧萧疎雨更阴晴”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo shū yǔ gèng yīn qíng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧疎雨更阴晴”的相关诗句

“萧萧疎雨更阴晴”的关联诗句

网友评论


* “萧萧疎雨更阴晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧疎雨更阴晴”出自苏舜钦的 《过苏州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢