“劝客且留今日住”的意思及全诗出处和翻译赏析

劝客且留今日住”出自清代朱彝尊的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:quàn kè qiě liú jīn rì zhù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“劝客且留今日住”全诗

《浣溪沙》
清代   朱彝尊
桑叶阴阴浅水湾,更无人处竹回环。
飞来一片望夫山。
劝客且留今日住,催归深悔那时还。
断肠朝雨赋阳关。

分类: 浣溪沙

作者简介(朱彝尊)

朱彝尊头像

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。

《浣溪沙》朱彝尊 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙》
朝代:清代
作者:朱彝尊

桑叶阴阴浅水湾,
更无人处竹回环。
飞来一片望夫山。
劝客且留今日住,
催归深悔那时还。
断肠朝雨赋阳关。

中文译文:
水湾浅处桑叶阴阴,
竹林回环却无人。
突然飞来一片望夫山。
劝客人暂时留下来,
催促归去,深感后悔曾经离开。
断肠朝雨,写就了阳关之别情。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅清幽的自然景色,同时也抒发了诗人的离愁别绪。

首两句描绘了一个浅水湾,水面上覆盖着茂密的桑树叶子,周围环绕着竹林,景色宜人。这里没有人的痕迹,宁静而幽雅。

第三句出现了一片望夫山,意味着远方的思念之情。望夫山是历史上一座山岳的名称,女子们在山上望着丈夫远行的身影,表达着深深的思念之情。这里的望夫山象征着诗人内心的离愁别绪。

接下来两句劝客人留下来,表示诗人希望客人能够暂时停留,共享这美好的时光。但同时,诗人也深感自己曾经离开时的懊悔之情。

最后一句“断肠朝雨赋阳关”是整首诗的点睛之笔。这句诗描述了悲伤的情感和离别的场景。断肠意味着诗人内心的痛苦和伤感,朝雨则象征着离别时的悲伤气氛,赋阳关则表示写下了与阳关(指离别)相关的诗篇。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘静谧的水湾、茂密的桑叶和竹林,展现了一种宁静和平和的氛围。然而,通过插入望夫山和断肠朝雨的元素,诗人表达了自己内心深处的离愁别绪和追忆之情。整体而言,这首诗词既展现了自然景色的美丽,又表达了人情世故中的离别之苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“劝客且留今日住”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

sāng yè yīn yīn qiǎn shuǐ wān, gèng wú rén chù zhú huí huán.
桑叶阴阴浅水湾,更无人处竹回环。
fēi lái yī piàn wàng fū shān.
飞来一片望夫山。
quàn kè qiě liú jīn rì zhù, cuī guī shēn huǐ nà shí hái.
劝客且留今日住,催归深悔那时还。
duàn cháng zhāo yǔ fù yáng guān.
断肠朝雨赋阳关。

“劝客且留今日住”平仄韵脚

拼音:quàn kè qiě liú jīn rì zhù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“劝客且留今日住”的相关诗句

“劝客且留今日住”的关联诗句

网友评论


* “劝客且留今日住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“劝客且留今日住”出自朱彝尊的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢