“佳期四五”的意思及全诗出处和翻译赏析

佳期四五”出自清代朱彝尊的《洞仙歌》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiā qī sì wǔ,诗句平仄:平平仄仄。

“佳期四五”全诗

《洞仙歌》
清代   朱彝尊
佳期四五,问黄昏来否。
说与低帷月明后。
怕重门不锁,仙犬窥人,愁未稳花影匆匆分手。
鸡缸三两盏,力薄春醪,何事卿卿便中酒,翻唤养娘眠,底事谁知,灯一点尚悬红豆。
恨咫尺绳河隔三桥,全不管黄姑,夜深来又。

分类: 洞仙歌

作者简介(朱彝尊)

朱彝尊头像

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。

《洞仙歌》朱彝尊 翻译、赏析和诗意

《洞仙歌·佳期四五》是清代诗人朱彝尊的作品。这首诗描绘了一段美好而忧伤的离别场景,通过细腻的描写和含蓄的情感表达,表现了人们在爱情中的纠结和无奈。

诗意:
诗中描述了一个佳期的约定,但黄昏来临时是否能如约而至,作者心中充满了疑虑。夜幕降临后,月亮透过低垂的帷幕映照在床前,作者担心重门未锁,仙犬会窥视他的离别。花影匆匆地分手,给人一种不稳定的忧伤感。诗中还提到了鸡缸三两盏、春醪,这些都是表示酒宴的意象,表明作者正在饮酒消愁。但他的心情依然忧郁,不知道为何事情发生了变故,让他的爱人突然离去。他唤醒养娘,询问情况,但养娘也不清楚发生了什么。此时,只有一盏红豆色的灯还挂着,寓意着作者心中的深深思念和失望。

赏析:
这首诗以凄凉的离别为主题,通过细腻而含蓄的描写,传达了作者内心的痛苦和无奈。诗中运用了许多象征手法,如黄昏、重门、仙犬、花影、鸡缸、春醪和红豆,这些意象都有着深刻的象征意义,增强了诗歌的艺术感染力。

整首诗情感缠绵,通过反复的问句和疑虑的表达,展现了作者内心的焦虑与迷茫。诗中的离别情景给人一种无法挽回的悲伤,而对于离别的原因,作者却一无所知,这种无法解开的谜团进一步加深了诗中的忧郁氛围。

同时,诗中的意象描写细致而富有想象力,如月明透过低垂的帷幕、仙犬窥人、花影匆匆、灯一点尚悬红豆等,这些形象都使诗歌更具有感染力和艺术美感。

总之,朱彝尊的《洞仙歌·佳期四五》以独特的表达方式展现了离别时的心情纠结和无奈,通过细腻的描写和隐喻的运用,使读者深入感受到了作者的内心世界,体味到了离别的痛楚和无奈的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“佳期四五”全诗拼音读音对照参考

dòng xiān gē
洞仙歌

jiā qī sì wǔ, wèn huáng hūn lái fǒu.
佳期四五,问黄昏来否。
shuō yǔ dī wéi yuè míng hòu.
说与低帷月明后。
pà zhòng mén bù suǒ, xiān quǎn kuī rén, chóu wèi wěn huā yǐng cōng cōng fēn shǒu.
怕重门不锁,仙犬窥人,愁未稳花影匆匆分手。
jī gāng sān liǎng zhǎn, lì báo chūn láo, hé shì qīng qīng biàn zhōng jiǔ, fān huàn yǎng niáng mián, dǐ shì shéi zhī, dēng yì diǎn shàng xuán hóng dòu.
鸡缸三两盏,力薄春醪,何事卿卿便中酒,翻唤养娘眠,底事谁知,灯一点尚悬红豆。
hèn zhǐ chǐ shéng hé gé sān qiáo, quán bù guǎn huáng gū, yè shēn lái yòu.
恨咫尺绳河隔三桥,全不管黄姑,夜深来又。

“佳期四五”平仄韵脚

拼音:jiā qī sì wǔ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“佳期四五”的相关诗句

“佳期四五”的关联诗句

网友评论


* “佳期四五”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佳期四五”出自朱彝尊的 《洞仙歌·佳期四五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢