“凭寄离恨重重”的意思及全诗出处和翻译赏析

凭寄离恨重重”出自宋代赵佶的《燕山亭》, 诗句共6个字,诗句拼音为:píng jì lí hèn chóng chóng,诗句平仄:平仄平仄平平。

“凭寄离恨重重”全诗

《燕山亭》
宋代   赵佶
裁翦冰绡,打叠数重,冷淡燕脂匀注。
新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。
易得凋零,更多少、无情风雨。
愁苦。
闲院落凄凉,几番春暮。
凭寄离恨重重,这双燕,何曾会人言语。
天遥地远,万水千山,知他故宫何处。
怎不思量,除梦里、有时会去。
无据。
和梦也、有时不做。

分类: 写花人生 燕山亭

作者简介(赵佶)

赵佶头像

宋徽宗,名赵佶(公元1082年5月初5~1135年6月4日),神宗11子,哲宗弟,是宋朝第八位皇帝。赵佶先后被封为遂宁王、端王。哲宗于公元1100年正月病死时无子,向皇后于同月立他为帝。第二年改年号为“建中靖国”。宋徽宗在位25年(1100年2月23日—1126年1月18日),国亡被俘受折磨而死,终年54岁,葬于永佑陵(今浙江省绍兴县东南35里处)。 他自创一种书法字体被后人称之为“瘦金书”。

《燕山亭》赵佶 翻译、赏析和诗意

《燕山亭·裁翦冰绡》是宋代赵佶创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

裁剪冰丝绸,打褶数重,冷淡的燕脂涂匀。新样的妆容,艳丽溢香,惹得宫女们羞愧捧心。容易凋零,有多少无情的风雨。愁苦。宁静的院落凄凉,几番春天渐暮。寄托着沉重的离愁,这双燕儿,从未说过话。天空遥远,大地广阔,谁知道故宫的具体位置。怎能不思量,除非在梦中,有时才可能去到。没有依据。与梦境一样,有时候也不去做。

这首诗词描绘了一个寂寞凄凉的场景,以及主人公内心的离愁别绪。诗人通过凝练的词语和细腻的描写,表达了对美的追求、时间的流逝以及情感的无奈。

诗词中的"冰绡"、"燕脂"、"妆容"等词语,形象地描绘了美丽的景物和女子的容貌。通过对细节的描绘,诗人突出了美的短暂和易逝,以及对美的珍惜和思念的情感。

诗词的后半部分,则通过对"燕儿"的描写,表达了主人公的孤独和无奈。"寄托离恨"一词表达了主人公内心深处的离愁别绪,而"天遥地远"、"万水千山"等词语,则凸显了思念之情的无法拨动的心弦。

整首诗词以朴素而优美的语言,表达了诗人对美、时光和情感的思考和感慨,让读者在阅读中感受到一种淡淡的忧愁和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凭寄离恨重重”全诗拼音读音对照参考

yān shān tíng
燕山亭

cái jiǎn bīng xiāo, dǎ dié shù zhòng, lěng dàn yàn zhī yún zhù.
裁翦冰绡,打叠数重,冷淡燕脂匀注。
xīn yàng jìng zhuāng, yàn yì xiāng róng, xiū shā ruǐ zhū gōng nǚ.
新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。
yì dé diāo líng, gèng duō shǎo wú qíng fēng yǔ.
易得凋零,更多少、无情风雨。
chóu kǔ.
愁苦。
xián yuàn luò qī liáng, jǐ fān chūn mù.
闲院落凄凉,几番春暮。
píng jì lí hèn chóng chóng, zhè shuāng yàn, hé zēng huì rén yán yǔ.
凭寄离恨重重,这双燕,何曾会人言语。
tiān yáo dì yuǎn, wàn shuǐ qiān shān, zhī tā gù gōng hé chǔ.
天遥地远,万水千山,知他故宫何处。
zěn bù sī liang, chú mèng lǐ yǒu shí huì qù.
怎不思量,除梦里、有时会去。
wú jù.
无据。
hé mèng yě yǒu shí bù zuò.
和梦也、有时不做。

“凭寄离恨重重”平仄韵脚

拼音:píng jì lí hèn chóng chóng
平仄:平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凭寄离恨重重”的相关诗句

“凭寄离恨重重”的关联诗句

网友评论


* “凭寄离恨重重”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凭寄离恨重重”出自赵佶的 《燕山亭·裁翦冰绡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢