“驱车出门去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“驱车出门去”全诗
回风卷落叶,飒飒带沙尘。
平原旷千里,莽莽尽荆榛。
繁华能几何,憔悴及兹辰。
所以芳桂枝,不争桃李春。
云林耿幽独,霜雪空相亲。
分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《感怀》刘基 翻译、赏析和诗意
诗词:《感怀》
朝代:明代
作者:刘基
驱车出门去,四顾不见人。
回风卷落叶,飒飒带沙尘。
平原旷千里,莽莽尽荆榛。
繁华能几何,憔悴及兹辰。
所以芳桂枝,不争桃李春。
云林耿幽独,霜雪空相亲。
中文译文:
我驾车出门,四处望去无人。
回风卷起落叶,呼啸着带来沙尘。
平原广阔千里,一望无际都是荆棘和杂草。
繁华能持续多久,我憔悴的身影正处于这个时刻。
所以我选择了芳香的桂枝,不去争抢桃李的春天。
在幽静的云林中,我独自沉思,与寒霜和飞雪成了亲密的朋友。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者在明朝时期的感怀和思考。诗人驾车出门,却发现四周荒凉,无人可见。回头看,风卷起落叶,带来沙尘,形容了荒凉的景象。平原广阔,尽是茂密的荆棘和杂草,给人一种荒凉、凄凉的感觉。繁华难以持久,诗人憔悴的身影正处于这一时刻,体现了明朝后期社会动荡、衰败的现实。
诗人通过对自然景象的描绘,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。在这种环境下,诗人选择了不争抢世俗的名利,而是寻求内心的宁静和自我安慰。他选择了芳香的桂枝,象征着自身的高洁和追求,而不去争抢世俗的荣华富贵。在幽静的云林中,诗人独自思索,与寒霜和飞雪成了亲密的朋友,表达了对清静、遥远自然环境的向往。
整首诗以自然景象为背景,表达了作者对社会现实的失望和对清静、远离尘嚣的向往。通过对大自然的描绘,诗人表达了对于繁华背后虚幻和无常的思考,展现了对真实与宁静的追求。这首诗抒发了作者对时代变迁的感慨,同时也折射出明代社会的动荡和衰落。
“驱车出门去”全诗拼音读音对照参考
gǎn huái
感怀
qū chē chū mén qù, sì gù bú jiàn rén.
驱车出门去,四顾不见人。
huí fēng juǎn luò yè, sà sà dài shā chén.
回风卷落叶,飒飒带沙尘。
píng yuán kuàng qiān lǐ, mǎng mǎng jǐn jīng zhēn.
平原旷千里,莽莽尽荆榛。
fán huá néng jǐ hé, qiáo cuì jí zī chén.
繁华能几何,憔悴及兹辰。
suǒ yǐ fāng guì zhī, bù zhēng táo lǐ chūn.
所以芳桂枝,不争桃李春。
yún lín gěng yōu dú, shuāng xuě kōng xiāng qīn.
云林耿幽独,霜雪空相亲。
“驱车出门去”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。