“挂席之楚荆”的意思及全诗出处和翻译赏析

挂席之楚荆”出自唐代孟云卿的《汴河阻风》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guà xí zhī chǔ jīng,诗句平仄:仄平平仄平。

“挂席之楚荆”全诗

《汴河阻风》
唐代   孟云卿
清晨自梁宋,挂席之楚荆
出浦风渐恶,傍滩舟欲横。
大河喷东注,群动皆窅冥。
白雾鱼龙气,黑云牛马形。
苍茫迷所适,危安惧暂宁。
信此天地内,孰为身命轻。
丈夫苟未达,所向须存诚。
前路舍舟去,东南仍晓晴。

分类:

作者简介(孟云卿)

孟云卿头像

孟云卿,字升之,平昌(商河县西北)人。约生于725年(唐开元十三年)。天宝年间赴长安应试未第,30岁后始举进士。肃宗时为校书郎。存诗17首。其诗以朴实无华语言反映社会现实,为杜甫、元结所推重。孟云卿与杜甫友谊笃厚。758年(乾元元年)夏,杜甫出任华州司公参军,行前夜饮话别,并以诗相赠,即《酬孟云卿》。同年冬,他们在洛阳相遇,同到刘颢家中畅饮。杜甫又写了《冬末以事之东郊,城湖东遇孟云卿,复归刘颢宅宿,饮宴散因为醉歌》一诗,记叙此次邂逅相遇彼此喜悲交集的情景,表达了诗友间的诚挚感情。

《汴河阻风》孟云卿 翻译、赏析和诗意

《汴河阻风》是由唐代诗人孟云卿创作的一首诗词。这首诗描绘了一幅黎明时分在汴河畔的景象,其中融入了诗人的思考和哲理。

诗中描述了诗人清晨坐舟离开梁宋,当时汴河风势越来越强,船只难以横渡。大河水势湍急,鱼龙气象被白雾掩盖,牛马形状被黑云遮挡。整个景象茫茫渺渺,人们对前景充满迷茫和不安。诗人提到了信仰天地之间的力量,宣扬了坚持真诚与正直的重要性。诗的最后,诗人决定放弃舟船,继续前行,东南方向的天空逐渐明朗。

这首诗通过描绘自然景象和人物情感来传达诗人的感慨和哲理。诗中运用景物的描绘,形容了大自然的力量和人类的渺小。通过描述舟船难行的困境,表现了生活的不易和前进道路的艰辛。最后,诗人坚定地提出了无论前路如何,自己都要坚守诚实和真实,继续前行的观点。

这首诗词的中文译文如下:

清晨离开梁宋,挂上楚荆的席子。
离开渡口,风势加剧,船只难以横渡。
大河向东喷涌,所有生物都陷入一片朦胧。
白雾中鱼龙气象,黑云中牛马形状。
苍茫的景象使人迷失方向,危机让人不安。
相信这天地之间,谁将生死看得轻。
作为男子汉如果未能成就,必须保持诚实。
放弃舟船前进,依然向东南方前行,渐见曙光。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挂席之楚荆”全诗拼音读音对照参考

biàn hé zǔ fēng
汴河阻风

qīng chén zì liáng sòng, guà xí zhī chǔ jīng.
清晨自梁宋,挂席之楚荆。
chū pǔ fēng jiàn è, bàng tān zhōu yù héng.
出浦风渐恶,傍滩舟欲横。
dà hé pēn dōng zhù, qún dòng jiē yǎo míng.
大河喷东注,群动皆窅冥。
bái wù yú lóng qì, hēi yún niú mǎ xíng.
白雾鱼龙气,黑云牛马形。
cāng máng mí suǒ shì, wēi ān jù zàn níng.
苍茫迷所适,危安惧暂宁。
xìn cǐ tiān dì nèi, shú wèi shēn mìng qīng.
信此天地内,孰为身命轻。
zhàng fū gǒu wèi dá, suǒ xiàng xū cún chéng.
丈夫苟未达,所向须存诚。
qián lù shě zhōu qù, dōng nán réng xiǎo qíng.
前路舍舟去,东南仍晓晴。

“挂席之楚荆”平仄韵脚

拼音:guà xí zhī chǔ jīng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挂席之楚荆”的相关诗句

“挂席之楚荆”的关联诗句

网友评论

* “挂席之楚荆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挂席之楚荆”出自孟云卿的 《汴河阻风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢