“相怜病骨轻于蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

相怜病骨轻于蝶”出自近代苏曼殊的《本事诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng lián bìng gǔ qīng yú dié,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“相怜病骨轻于蝶”全诗

《本事诗》
近代   苏曼殊
相怜病骨轻于蝶,梦入罗浮万里云。
赠尔多情诗一卷,他年重拾石榴裙。

分类:

作者简介(苏曼殊)

苏曼殊头像

苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》,《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。

《本事诗》苏曼殊 翻译、赏析和诗意

《本事诗》是苏曼殊创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相怜病骨轻于蝶,
梦入罗浮万里云。
赠尔多情诗一卷,
他年重拾石榴裙。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于身体的虚弱和对于远方的向往之情。诗人以自己病弱的身体轻于蝶子,展现了自己的脆弱和无助,而通过梦境,他却能够飞入罗浮山上的云海之中,尽情遨游。最后,诗人将他的多情诗卷赠予某人,并希望在未来的时光里,能够重拾过去的美好回忆。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心的情感和对于远方的向往。首句“相怜病骨轻于蝶”,通过将自己病弱的身体与蝶子相比,突出了诗人的脆弱和无助之感。接着,诗人用“梦入罗浮万里云”来描述自己在梦中飞翔于罗浮山的云海之中,展现了他对于远方的向往和对自由的渴望。

诗的最后两句“赠尔多情诗一卷,他年重拾石榴裙”,表达了诗人想要将自己的多情之诗赠予某人,并期待在未来的时光里,能够重拾过去的美好回忆。石榴裙是一种象征着多情和美好回忆的象征物,诗人希望能够与某人共同回忆起过往的情感和时光。

整首诗通过简洁的语言和生动的意象,展示了诗人内心的情感和对于远方的向往。诗人以自己的身体虚弱为背景,通过梦境中的飞翔,表达了对于自由和美好的追求。而最后的赠诗和重拾石榴裙,则呈现了诗人对于过去情感的留恋和希望未来美好的愿望。整首诗以简练的语言传递了作者的情感和思考,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相怜病骨轻于蝶”全诗拼音读音对照参考

běn shì shī
本事诗

xiāng lián bìng gǔ qīng yú dié, mèng rù luó fú wàn lǐ yún.
相怜病骨轻于蝶,梦入罗浮万里云。
zèng ěr duō qíng shī yī juàn, tā nián chóng shí shí liú qún.
赠尔多情诗一卷,他年重拾石榴裙。

“相怜病骨轻于蝶”平仄韵脚

拼音:xiāng lián bìng gǔ qīng yú dié
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相怜病骨轻于蝶”的相关诗句

“相怜病骨轻于蝶”的关联诗句

网友评论


* “相怜病骨轻于蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相怜病骨轻于蝶”出自苏曼殊的 《本事诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢