“几曲回阑水上楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

几曲回阑水上楼”出自近代苏曼殊的《东居 十》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ qū huí lán shuǐ shàng lóu,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“几曲回阑水上楼”全诗

《东居 十》
近代   苏曼殊
灯飘珠箔玉筝秋,几曲回阑水上楼
猛忆定庵哀怨句:“三生花草梦苏州”。

分类:

作者简介(苏曼殊)

苏曼殊头像

苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》,《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。

《东居 十》苏曼殊 翻译、赏析和诗意

《东居 十》是苏曼殊创作的一首近代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
灯飘珠箔玉筝秋,
几曲回阑水上楼。
猛忆定庵哀怨句:
“三生花草梦苏州”。

诗意:
这首诗词以描绘夜晚的景象为主题,表达了诗人对过去的回忆和思念之情。诗人通过描述灯光在秋天中飘荡,珠帘和宝箔闪烁,玉筝的声音在阑珊处回荡,以及自己在水上楼中演奏的情景,勾起了他对定庵的忧伤感受。最后一句“三生花草梦苏州”表达了诗人对苏州的美好回忆,暗示着他对逝去时光的悲伤和对故乡的思念。

赏析:
这首诗词以简洁而精妙的文字描绘了夜晚的景象,通过一系列意象的交织,展示了诗人的情感和怀旧之情。灯飘、珠箔、玉筝等形象的描绘,营造出一个虚幻而富有诗意的夜晚场景,令人陶醉其中。回阑水上楼的描写使人联想到古代楼台上的音乐演奏,增添了一丝古典之美。而最后一句“三生花草梦苏州”,则以简洁的语言表达了诗人对故乡苏州的眷恋之情,传递了对美好过往的思念和对生命的感慨。

整首诗词表达了诗人对过去岁月和故乡的眷恋之情,以及对逝去时光的悲伤。通过细腻的描写和意象的运用,诗人唤起了读者内心深处对故乡和美好回忆的感受。这首诗词在简洁中蕴含了丰富的情感,使人沉浸其中,产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几曲回阑水上楼”全诗拼音读音对照参考

dōng jū shí
东居 十

dēng piāo zhū bó yù zhēng qiū, jǐ qū huí lán shuǐ shàng lóu.
灯飘珠箔玉筝秋,几曲回阑水上楼。
měng yì dìng ān āi yuàn jù:" sān shēng huā cǎo mèng sū zhōu".
猛忆定庵哀怨句:“三生花草梦苏州”。

“几曲回阑水上楼”平仄韵脚

拼音:jǐ qū huí lán shuǐ shàng lóu
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几曲回阑水上楼”的相关诗句

“几曲回阑水上楼”的关联诗句

网友评论


* “几曲回阑水上楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几曲回阑水上楼”出自苏曼殊的 《东居 十》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢