“离愁满抱人谁问”的意思及全诗出处和翻译赏析

离愁满抱人谁问”出自宋代无名氏的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lí chóu mǎn bào rén shuí wèn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“离愁满抱人谁问”全诗

《鹧鸪天》
宋代   无名氏
春入江梅破晚寒。
冻枝惊鹊语声乾。
离愁满抱人谁问,病耳初闻心也宽。
风细细,露珊珊。
可堪驿使道漫漫。
斜梢待得人来後,簪向乌云仔细看。

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天》无名氏 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·春入江梅破晚寒》是一首宋代无名氏的诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
春天进入江梅,打破寒冷的夜晚。冻结的树枝吵醒了鹊鸟,干燥的声音传开。离愁充满心怀的人,有谁来问候?初次听到这病态的耳朵,心也变得宽广。微风轻轻吹拂,露珠晶莹。可怜驿站的使者,道路漫长无尽。等待着人们的到来,仔细地凝视着黑云。


诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天初至时的景象和人们的情感状态。诗人以江梅破晚寒的形象来表达春天的到来,寓意着冬天的寒冷被逐渐消散,生机勃发的春天即将到来。冻结的树枝被微风吹动,惊醒了鹊鸟,传出了干燥的声音,给人一种焕发生机的感觉。

诗中提到离愁满抱的人,表达了一种孤独和思念的情感。这些人心里充满了离愁,却没有人来关心他们的心情。然而,当他们第一次听到关心的声音时,他们的心情变得宽广了。这表明在孤独和思念中,一丝关心和问候都足以给人带来慰藉和宽慰。

诗的最后几句描述了等待的场景。诗人以等待人们到来的驿站使者为象征,描绘了漫长而孤寂的道路。在黑云笼罩的天空下,他仔细地凝视着,期待着人们的到来。这种等待充满了期盼和希望,也带有一丝忧虑。

整首诗以简洁而富有意境的语言,通过对自然景象的描绘,表达了人们在春天到来时的情感起伏。它传递了对春天生机的渴望,对关怀和问候的渴望,以及对未来的期待和不安。这首诗词以其细腻的描写和深刻的情感表达,展现了宋代诗词的优美和独特之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离愁满抱人谁问”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

chūn rù jiāng méi pò wǎn hán.
春入江梅破晚寒。
dòng zhī jīng què yǔ shēng gān.
冻枝惊鹊语声乾。
lí chóu mǎn bào rén shuí wèn, bìng ěr chū wén xīn yě kuān.
离愁满抱人谁问,病耳初闻心也宽。
fēng xì xì, lù shān shān.
风细细,露珊珊。
kě kān yì shǐ dào màn màn.
可堪驿使道漫漫。
xié shāo dài de rén lái hòu, zān xiàng wū yún zǐ xì kàn.
斜梢待得人来後,簪向乌云仔细看。

“离愁满抱人谁问”平仄韵脚

拼音:lí chóu mǎn bào rén shuí wèn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离愁满抱人谁问”的相关诗句

“离愁满抱人谁问”的关联诗句

网友评论


* “离愁满抱人谁问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离愁满抱人谁问”出自无名氏的 《鹧鸪天·春入江梅破晚寒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢