“不到珠帘第二重”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不到珠帘第二重”全诗
贺正人见彩山红。
九衢照影纷纷月,万井吹香细细风。
复道远,暗相通。
平阳主第五王宫。
凤萧声里春寒浅,不到珠帘第二重。
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》无名氏 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·宣德楼前雪未融》是一首宋代的诗词,作者无名氏。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宣德楼前雪未融,
贺正人见彩山红。
九衢照影纷纷月,
万井吹香细细风。
复道远,暗相通。
平阳主第五王宫。
凤萧声里春寒浅,
不到珠帘第二重。
诗意:
这首诗描绘了一个冬日的景象,宣德楼前的雪还没有融化。正人贺喜,看到山上开满了鲜艳的红花。夜晚,九条街道上的月光映照着影子,万家的窗户传来细细的风吹过。远处的小路交错,暗中相通。平阳城主的第五王宫位于这里。凤凰的啼声中透着春天的寒意,不能到达珠帘的第二重。
赏析:
这首诗以冬日的景象为背景,通过描绘雪未融化、山上的红花、夜晚的月光和微风,以及远处的小路和王宫,展示了一幅静谧而美丽的画面。
首句“宣德楼前雪未融”,表现了冬天的冷寂和冰冻的景象。接着,“贺正人见彩山红”描绘了山上盛开的红花,给人一种生机勃勃的感觉。
接下来的两句“九衢照影纷纷月,万井吹香细细风”展示了夜晚的景象,街道上的月光照亮了影子,窗户传来细细的风。这些描绘增加了整个诗词的细腻和生动感。
“复道远,暗相通”描绘了远处的小路,给人一种神秘和联通的感觉。接下来提到了平阳城主的第五王宫,给整个场景增添了一丝庄严和尊贵的氛围。
最后两句“凤萧声里春寒浅,不到珠帘第二重”通过凤凰的啼声表达了春寒的感觉,暗示着春天的来临。然而,诗人却说“不到珠帘第二重”,意味着春天的到来还没有完全展现,仍有一层珠帘挡住了春寒的真正感受。
整首诗词通过对自然景象的描绘,展示了冬日的寂静和异彩纷呈的美景,同时也通过隐含的意象表达了一种渴望春天的心情。
“不到珠帘第二重”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
xuān dé lóu qián xuě wèi róng.
宣德楼前雪未融。
hè zhèng rén jiàn cǎi shān hóng.
贺正人见彩山红。
jiǔ qú zhào yǐng fēn fēn yuè, wàn jǐng chuī xiāng xì xì fēng.
九衢照影纷纷月,万井吹香细细风。
fù dào yuǎn, àn xiāng tōng.
复道远,暗相通。
píng yáng zhǔ dì wǔ wáng gōng.
平阳主第五王宫。
fèng xiāo shēng lǐ chūn hán qiǎn, bú dào zhū lián dì èr chóng.
凤萧声里春寒浅,不到珠帘第二重。
“不到珠帘第二重”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。