“欢声浮动建章宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欢声浮动建章宫”全诗
珠帘翠幕护春风。
沈香甲煎薰炉暖,玉树明金蜜炬融。
车流水,马游龙。
欢声浮动建章宫。
谁怜此夜春江上,魂断黄梁一梦中。
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》无名氏 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代的作品,作者不详。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《鹧鸪天·步障移春锦绣丛》
步障移春锦绣丛。
珠帘翠幕护春风。
沈香甲煎薰炉暖,
玉树明金蜜炬融。
车流水,马游龙。
欢声浮动建章宫。
谁怜此夜春江上,
魂断黄梁一梦中。
译文:
障移步障,春天锦绣丛。珠帘翠幕保护着春风。熏炉中煮沈香,温暖袅袅。玉树上明亮的金蜡烛融化。车辆如流水,马儿游动如龙。欢声声声飘荡在建章宫中。谁会怜惜在这个夜晚,春江上,魂魄在黄梁之间,一场梦中断。
诗意:
这首诗描绘了春天的繁华景象。步障被移开,春天的美丽景色展现在眼前,宛如一幅锦绣的画卷。珠帘翠幕象征着贵族的居所,保护着春风的温柔。熏炉中煮沈香,散发出阵阵芳香,温暖着人们的心灵。玉树上的金蜡烛明亮而温暖,照亮了周围的一切。车辆如流水,马儿游动如龙,繁忙而热闹,充满喜悦的声音回荡在建章宫中。然而,诗人却感叹谁会在这美好的夜晚关注春江上的景色,他的灵魂仿佛在黄梁之间断了一场梦。
赏析:
这首诗以描绘春天的繁华景象为主题,通过写景描绘和意境抒发表达了诗人对美好时光的怀念和对生命的感慨。诗中运用了丰富的象征手法,如步障、珠帘翠幕、沈香、玉树、金蜡烛等,使整首诗充满了鲜明的意象和生动的画面感。尤其在最后两句,通过诗人的自问自答,表达了对生命短暂和人事如梦的感叹,给人以深思。
整首诗词描绘了春天的美景,以及其中的喧嚣和繁忙,但又在最后两句中突然转折,表达了诗人内心的孤独和无奈。这种对美景的赞美和对生命的思考,既展现了诗人对物质世界的关注,又透露出对人生意义的思索,给人以启迪和感悟。整首诗词既有写实的一面,也有抒情的一面,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的情感和对生命的思考。
“欢声浮动建章宫”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
bù zhàng yí chūn jǐn xiù cóng.
步障移春锦绣丛。
zhū lián cuì mù hù chūn fēng.
珠帘翠幕护春风。
shěn xiāng jiǎ jiān xūn lú nuǎn, yù shù míng jīn mì jù róng.
沈香甲煎薰炉暖,玉树明金蜜炬融。
chē liú shuǐ, mǎ yóu lóng.
车流水,马游龙。
huān shēng fú dòng jiàn zhāng gōng.
欢声浮动建章宫。
shuí lián cǐ yè chūn jiāng shàng, hún duàn huáng liáng yī mèng zhōng.
谁怜此夜春江上,魂断黄梁一梦中。
“欢声浮动建章宫”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。