“云轻日淡天津暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云轻日淡天津暮”全诗
独步独吟人莫会,时时鸥鹭下汀洲。
分类:
《天津感事二十六首》邵雍 翻译、赏析和诗意
《天津感事二十六首》是宋代哲学家邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
云轻日淡天津暮,
The clouds are light, the sun is faint, evening in Tianjin,
风急林疏洛水秋。
The wind is swift, the forest is sparse, autumn on the Luo River.
独步独吟人莫会,
I walk alone, singing alone, no one understands,
时时鸥鹭下汀洲。
From time to time, seagulls and herons descend on the Tingzhou.
译文:
天津的夜晚,云淡风轻,夕阳渐渐西沉;
林木稀疏,秋天的洛水在风中波荡。
我独自一人漫步,独自吟唱,无人能够理解;
不时有海鸥和苍鹭降落在汀洲上。
诗意:
这首诗词描绘了作者在天津的夜晚景色。云淡风轻,夕阳西下,给人一种宁静、轻盈的感觉。林木稀疏,洛水波荡,展现了秋天的景象。诗人独自一人漫步,吟唱自己的心情,却没有人能够理解他的情感。诗的最后提到了海鸥和苍鹭降落在汀洲上,给整个诗词增添了一丝生动的色彩。
赏析:
这首诗词以简洁的语言刻画了天津夜晚的景色和作者内心的孤独与寂寞。云轻日淡,风急林疏,展示了一幅宁静而凄美的夜晚画面。独步独吟的诗人在这样的环境中,寄托着自己的情感,但却无法与他人分享和理解。最后两句提到的鸥鹭降落在汀洲上,为整首诗增添了一抹生动的色彩,也可以理解为寓意着诗人在孤独中仍能找到一些慰藉和安慰。
这首诗词虽然只有四句,却通过简洁而富有意境的语言,展示了作者对天津夜晚景色的感受以及内心的孤独之情,给人以深思和共鸣。
“云轻日淡天津暮”全诗拼音读音对照参考
tiān jīn gǎn shì èr shí liù shǒu
天津感事二十六首
yún qīng rì dàn tiān jīn mù, fēng jí lín shū luò shuǐ qiū.
云轻日淡天津暮,风急林疏洛水秋。
dú bù dú yín rén mò huì, shí shí ōu lù xià tīng zhōu.
独步独吟人莫会,时时鸥鹭下汀洲。
“云轻日淡天津暮”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。