“羞与黄雀群”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羞与黄雀群”全诗
徘徊孤竹根。
于心有不厌。
奋翅凌紫氛。
岂不常勤苦。
羞与黄雀群。
何时当来仪。
将须圣明君。
分类:
作者简介(刘桢)
《赠从弟》刘桢 翻译、赏析和诗意
诗词《赠从弟》是刘桢在魏晋时期创作的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
凤皇集南岳。
徘徊孤竹根。
于心有不厌。
奋翅凌紫氛。
岂不常勤苦。
羞与黄雀群。
何时当来仪。
将须圣明君。
诗意:
这首诗以凤凰集聚在南岳山上为背景,表达了诗人刘桢对自己的从弟(弟弟)的赞美和期望。诗人比喻自己的从弟为凤凰,而自己则是孤独的竹根。诗人心中对从弟的才华和品德无法厌倦,期望他能像凤凰一样翱翔于紫氛之间。诗人自问,从弟难道不常常勉力奋斗吗?好像羞于与黄雀群体相提并论。最后,诗人期盼着从弟的出现,希望他能成为一位圣明的君主。
赏析:
这首诗词运用了凤凰和竹子的意象,通过对比表达了诗人对从弟的赞美和期望。凤凰象征着高贵、崇高和卓越,而竹子则代表坚韧、纯洁和不屈。诗人将自己比喻为孤独的竹根,展现了一种谦逊和自省的态度。他对从弟的才华和品德赞不绝口,并期望他能在人群中脱颖而出,成为一位圣明的君主。
整首诗词意境清新,用词简练而富有意象,展现了魏晋时期士人对理想人物的向往和对高尚品质的追求。同时,通过凤凰和竹子的隐喻,也蕴含了自我反思和对个人价值的思考。整体而言,这首诗词表达了诗人对从弟的期待和对理想境界的追求,展现出魏晋时期文人的情怀和志向。
“羞与黄雀群”全诗拼音读音对照参考
zèng cóng dì
赠从弟
fèng huáng jí nán yuè.
凤皇集南岳。
pái huái gū zhú gēn.
徘徊孤竹根。
yú xīn yǒu bù yàn.
于心有不厌。
fèn chì líng zǐ fēn.
奋翅凌紫氛。
qǐ bù cháng qín kǔ.
岂不常勤苦。
xiū yǔ huáng què qún.
羞与黄雀群。
hé shí dāng lái yí.
何时当来仪。
jiāng xū shèng míng jūn.
将须圣明君。
“羞与黄雀群”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。