“羞与黄雀群”的意思及全诗出处和翻译赏析

羞与黄雀群”出自魏晋刘桢的《赠从弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū yǔ huáng què qún,诗句平仄:平仄平仄平。

“羞与黄雀群”全诗

《赠从弟》
魏晋   刘桢
凤皇集南岳。
徘徊孤竹根。
于心有不厌。
奋翅凌紫氛。
岂不常勤苦。
羞与黄雀群
何时当来仪。
将须圣明君。

分类:

作者简介(刘桢)

刘桢头像

刘桢(?-217),三国时魏名士,建安七子之一。字公干,山东东平宁阳人。博学有才,与魏文帝友善。后以不敬罪被刑,刑后署吏。所作五言诗,风格遒劲,语言质朴,重名于世,今有《刘公干集》。

《赠从弟》刘桢 翻译、赏析和诗意

诗词《赠从弟》是刘桢在魏晋时期创作的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凤皇集南岳。
徘徊孤竹根。
于心有不厌。
奋翅凌紫氛。
岂不常勤苦。
羞与黄雀群。
何时当来仪。
将须圣明君。

诗意:
这首诗以凤凰集聚在南岳山上为背景,表达了诗人刘桢对自己的从弟(弟弟)的赞美和期望。诗人比喻自己的从弟为凤凰,而自己则是孤独的竹根。诗人心中对从弟的才华和品德无法厌倦,期望他能像凤凰一样翱翔于紫氛之间。诗人自问,从弟难道不常常勉力奋斗吗?好像羞于与黄雀群体相提并论。最后,诗人期盼着从弟的出现,希望他能成为一位圣明的君主。

赏析:
这首诗词运用了凤凰和竹子的意象,通过对比表达了诗人对从弟的赞美和期望。凤凰象征着高贵、崇高和卓越,而竹子则代表坚韧、纯洁和不屈。诗人将自己比喻为孤独的竹根,展现了一种谦逊和自省的态度。他对从弟的才华和品德赞不绝口,并期望他能在人群中脱颖而出,成为一位圣明的君主。

整首诗词意境清新,用词简练而富有意象,展现了魏晋时期士人对理想人物的向往和对高尚品质的追求。同时,通过凤凰和竹子的隐喻,也蕴含了自我反思和对个人价值的思考。整体而言,这首诗词表达了诗人对从弟的期待和对理想境界的追求,展现出魏晋时期文人的情怀和志向。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羞与黄雀群”全诗拼音读音对照参考

zèng cóng dì
赠从弟

fèng huáng jí nán yuè.
凤皇集南岳。
pái huái gū zhú gēn.
徘徊孤竹根。
yú xīn yǒu bù yàn.
于心有不厌。
fèn chì líng zǐ fēn.
奋翅凌紫氛。
qǐ bù cháng qín kǔ.
岂不常勤苦。
xiū yǔ huáng què qún.
羞与黄雀群。
hé shí dāng lái yí.
何时当来仪。
jiāng xū shèng míng jūn.
将须圣明君。

“羞与黄雀群”平仄韵脚

拼音:xiū yǔ huáng què qún
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羞与黄雀群”的相关诗句

“羞与黄雀群”的关联诗句

网友评论


* “羞与黄雀群”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞与黄雀群”出自刘桢的 《赠从弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢