“自古共怜嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自古共怜嗟”全诗
任侠遍京华。
戚里惊鸣筑。
平阳吹怨笳。
俗儒排左氏。
新室忌汉家。
高才被摈压。
自古共怜嗟。
分类:
作者简介(徐陵)
徐陵(507~583)字孝穆,东海郯(今山东郯城)人,徐摛之子。南朝梁陈间的诗人,文学家。早年即以诗文闻名。八岁能文,十二岁通《庄子》、《老子》。长大后,博涉史籍,有口才。梁武帝萧衍时期,任东宫学士,常出入禁闼,为当时宫体诗人,与庾信齐名,并称“徐庾”,与宋朝郭茂倩并称“乐府双壁。”入陈后历任尚书左仆射,中书监等职,继续宫体诗创作,诗文皆以轻靡绮艳见称。至德元年去世,时年七十七,赠镇右将军、特进,其侍中、左光禄、鼓吹、侯如故,谥曰章。 有四子:徐俭,徐份,徐仪,徐僔。
《刘生》徐陵 翻译、赏析和诗意
《刘生》是一首南北朝时期徐陵创作的诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
刘生殊倜傥。
刘生是一个与众不同的人。
任侠遍京华。
他慷慨仗义,行侠仗义的事情遍及京城。
戚里惊鸣筑。
他在戚家的宅邸里吹奏着悲怆的琴声。
平阳吹怨笳。
他在平阳吹奏着悲怨的笳箫。
俗儒排左氏。
庸俗的儒生排斥他,而左氏则欣赏他。
新室忌汉家。
新近的朝廷忌惮他与汉室(指刘宋王朝)的关系。
高才被摈压。
他的才华被压制。
自古共怜嗟。
自古以来,人们都对他的遭遇感到同情和叹息。
这首诗词通过刻画刘生的形象来表达作者对他的赞赏和同情。刘生是一个与众不同的人,他行侠仗义,慷慨无私。然而,他的高才华却受到排斥和压制。诗中提到了他在戚家和平阳吹奏琴声和笳箫,这些音乐表达了他内心的悲怆和忧愁。俗儒排斥他,而左氏却欣赏他,这反映了社会对他的态度的不同。新近的朝廷则忌惮他与汉室的关系,暗示了他与权势对立的境况。整首诗词流露出对刘生的同情和怜悯,同时也对社会的偏见和压制表示不满。
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了一个受压抑而不被理解的人物形象,通过对刘生的描写,传达了作者对人才被压制和社会偏见的反思。同时,诗中运用了音乐的意象,增加了诗意的层次和情感的表达。整体上,这首诗词以其深刻的内涵和细腻的描写展示了南北朝时期文人的思想感情,具有一定的历史和文化价值。
“自古共怜嗟”全诗拼音读音对照参考
liú shēng
刘生
liú shēng shū tì tǎng.
刘生殊倜傥。
rèn xiá biàn jīng huá.
任侠遍京华。
qī lǐ jīng míng zhù.
戚里惊鸣筑。
píng yáng chuī yuàn jiā.
平阳吹怨笳。
sú rú pái zuǒ shì.
俗儒排左氏。
xīn shì jì hàn jiā.
新室忌汉家。
gāo cái bèi bìn yā.
高才被摈压。
zì gǔ gòng lián jiē.
自古共怜嗟。
“自古共怜嗟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。