“衡门秋到总堪悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

衡门秋到总堪悲”出自宋代朱翌的《遣兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:héng mén qiū dào zǒng kān bēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“衡门秋到总堪悲”全诗

《遣兴》
宋代   朱翌
衡门秋到总堪悲,荷折蒲荒不整齐。
但喜风前无立豹,亦知砌下有蹲鸱。
吾徒老矣成何事,生理茫然更久稽。
清净无风天雨已,山前山后且扶藜。

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《遣兴》朱翌 翻译、赏析和诗意

《遣兴》是宋代朱翌创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
衡门秋到总堪悲,
荷折蒲荒不整齐。
但喜风前无立豹,
亦知砌下有蹲鸱。
吾徒老矣成何事,
生理茫然更久稽。
清净无风天雨已,
山前山后且扶藜。

诗意:
这首诗词表达了诗人对时光的感慨和对自身境遇的思考。诗人观察到衡门秋天的景象,感到悲伤,因为时光已逝,岁月不待人。他看到荷花被折断、蒲草凋零,景象凄凉,不再整齐美丽。然而,他也发现风前并没有立着的豹子,也就是尽管环境变得艰难,但并没有出现更糟糕的情况。他也意识到,即使在平静的底下,也有蹲伏的鸱鸟,暗示着潜在的危险和不稳定。

诗人深感时光流逝,感到自己已经老去,不知道成就了什么事情,迷茫无助,思考良久。最后,他看到天空变得清净,没有风吹动,已经下起了雨。他决定不再思考过去和未来,只顾眼前的事情,就像前后山谷间需要扶持的藜草一样。

赏析:
这首诗词以秋天的景象为背景,通过描绘衡门的景色和诗人的内心感受,表达了对时光流逝和生活境遇的思考与感慨。诗人通过观察自然景物,抒发内心的情感和思考,展示了对人生的深入思索和对世事变迁的领悟。

诗中描绘的衡门秋景,荷折蒲荒的景象与诗人的感伤情绪相呼应,形象地表达了时光流逝和人事易变的主题。诗人观察到风前没有立豹,暗示着尽管环境艰难,但并没有出现更糟糕的情况,传达出一种对生活的乐观态度。同时,他也意识到砌下有蹲鸱,暗示着潜在的危险和不稳定,提醒人们在表面平静下要保持警惕。

诗人的自省和迷茫感,体现在他对自己老去和无所成就的思考中。这种对生命和世事的思索,使诗人产生茫然和迷惑的情绪,展现了诗人的内心世界和对人生意义的探索。

最后,诗人看到天空清净无风,下起了雨。他决定暂时放下对过去和未来的思考,专注于眼前的事情,扶持山前山后的藜草。这种选择体现了一种从容和豁达的心态,对于人生的态度和生活的取舍提供了一种启示。

总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘和诗人内心感受的揭示,表达了对时光流逝和生活境遇的思考,同时展示了诗人的迷茫、乐观和从容的态度,具有一定的哲理性和启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衡门秋到总堪悲”全诗拼音读音对照参考

qiǎn xìng
遣兴

héng mén qiū dào zǒng kān bēi, hé zhé pú huāng bù zhěng qí.
衡门秋到总堪悲,荷折蒲荒不整齐。
dàn xǐ fēng qián wú lì bào, yì zhī qì xià yǒu dūn chī.
但喜风前无立豹,亦知砌下有蹲鸱。
wú tú lǎo yǐ chéng hé shì, shēng lǐ máng rán gèng jiǔ jī.
吾徒老矣成何事,生理茫然更久稽。
qīng jìng wú fēng tiān yù yǐ, shān qián shān hòu qiě fú lí.
清净无风天雨已,山前山后且扶藜。

“衡门秋到总堪悲”平仄韵脚

拼音:héng mén qiū dào zǒng kān bēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衡门秋到总堪悲”的相关诗句

“衡门秋到总堪悲”的关联诗句

网友评论


* “衡门秋到总堪悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡门秋到总堪悲”出自朱翌的 《遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢