“我来凡几宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我来凡几宿”全诗
未尝冒湍险,岂顾垂堂言。
自此历江湖,辛勤难具论。
往来行旅弊,开凿禹功存。
壁立千峰峻,潈流万壑奔。
我来凡几宿,无夕不闻猿。
浦上摇归恋,舟中失梦魂。
泪沾明月峡,心断鶺鴒原。
离阔星难聚,秋深露已繁。
因君下南楚,书此示乡园。
分类: 议论
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《入峡寄弟》孟浩然 翻译、赏析和诗意
中文译文:我曾与你们这些人,以前读书常常关在家门里。从来没有冒险过,又怎么会顾及到垂堂的言辞。从那时起历经江湖之苦,辛劳难以言表。往来行旅多不便,开凿河道只为禹王的功劳留存。千峰耸立,万壑奔流。我来已有几夜,没有一夜不听到猿声。在江边摇动船桨时,怀念故乡;在船上迷失梦魂。眼泪沾湿明月的峡谷,心情痛苦地断绝于鶺鴒原。离别遥远不容易聚集,秋天已经深了,露水已经多了。因为你要下南楚,才写下这首诗,寄给家园。
诗意和赏析:这首诗是唐代诗人孟浩然写给离京的好友弟弟的信。诗人以自己的亲身经历,表达了心中的思念之情。诗人像对待亲人一样对待友人,因为友情和亲情一样珍贵。诗中描述了诗人在峡谷中行旅的情景,表达了离别之情。通过描绘自然景色和自己的感受,诗人展示了人生的辛劳和珍贵友情的力量。整首诗情绪激动,语言简练明了,既表达了对友人的思念之情,也体现了对自然景色的赞美。这首诗既有情感交融的情感,又有对人生的深思熟虑,是唐代散文诗的代表作之一。
“我来凡几宿”全诗拼音读音对照参考
rù xiá jì dì
入峡寄弟
wú xī yǔ ěr bèi, dú shū cháng bì mén.
吾昔与尔辈,读书常闭门。
wèi cháng mào tuān xiǎn, qǐ gù chuí táng yán.
未尝冒湍险,岂顾垂堂言。
zì cǐ lì jiāng hú, xīn qín nán jù lùn.
自此历江湖,辛勤难具论。
wǎng lái xíng lǚ bì, kāi záo yǔ gōng cún.
往来行旅弊,开凿禹功存。
bì lì qiān fēng jùn, zong liú wàn hè bēn.
壁立千峰峻,潈流万壑奔。
wǒ lái fán jǐ sù, wú xī bù wén yuán.
我来凡几宿,无夕不闻猿。
pǔ shàng yáo guī liàn, zhōu zhōng shī mèng hún.
浦上摇归恋,舟中失梦魂。
lèi zhān míng yuè xiá, xīn duàn jí líng yuán.
泪沾明月峡,心断鶺鴒原。
lí kuò xīng nán jù, qiū shēn lù yǐ fán.
离阔星难聚,秋深露已繁。
yīn jūn xià nán chǔ, shū cǐ shì xiāng yuán.
因君下南楚,书此示乡园。
“我来凡几宿”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。