“大堤行乐处”的意思及全诗出处和翻译赏析

大堤行乐处”出自唐代孟浩然的《大堤行寄万七》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dà dī xíng lè chù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“大堤行乐处”全诗

《大堤行寄万七》
唐代   孟浩然
大堤行乐处,车马相驰突。
岁岁春草生,踏青二三月。
王孙挟珠弹,游女矜罗袜。
携手今莫同,江花为谁发。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《大堤行寄万七》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《大堤行寄万七》
孟浩然

大堤行乐处,
车马相驰突。
岁岁春草生,
踏青二三月。

王孙挟珠弹,
游女矜罗袜。
携手今莫同,
江花为谁发。

诗词中文译文:
走在大堤之上,欢乐无忧,
车马疾驰,相互穿梭。
岁岁春草生,一年一年春天的草长得如此繁茂,
在二三月这个时候,大家都来踏青游玩。

贵族子弟们拿着珍珠玩,轻轻弹着,
游玩的女子们炫耀着自己细腻的罗袜。
手牵手,如今不再相同,
江边盛开的花朵,为了谁而绽放呢。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的大堤景象,展现了春天的欢乐和生机。大堤上车马的穿行和人们的踏青活动构成了欢乐的场景。

诗人通过描写贵族子弟挟着珍珠玩耍和游女炫耀罗袜,展示了社会阶层的差异和贵族生活的奢华。诗人以“携手今莫同”,表达了时光的流转和人际关系的变迁。最后一句“江花为谁发”给人以思索,同时也暗示了生活的无常和无意义。

整首诗用诗情画意的手法,展现了春天的欢乐和人们的游乐活动,同时也反映了人生的虚无和变化。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“大堤行乐处”全诗拼音读音对照参考

dà dī xíng jì wàn qī
大堤行寄万七

dà dī xíng lè chù, chē mǎ xiāng chí tū.
大堤行乐处,车马相驰突。
suì suì chūn cǎo shēng, tà qīng èr sān yuè.
岁岁春草生,踏青二三月。
wáng sūn xié zhū dàn, yóu nǚ jīn luó wà.
王孙挟珠弹,游女矜罗袜。
xié shǒu jīn mò tóng, jiāng huā wèi shuí fā.
携手今莫同,江花为谁发。

“大堤行乐处”平仄韵脚

拼音:dà dī xíng lè chù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“大堤行乐处”的相关诗句

“大堤行乐处”的关联诗句

网友评论

* “大堤行乐处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大堤行乐处”出自孟浩然的 《大堤行寄万七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢