“般神弄鬼翻腾用”的意思及全诗出处和翻译赏析
“般神弄鬼翻腾用”全诗
悬丝傀儡戏当场。
般神弄鬼翻腾用,走骨行尸昼夜忙。
非是海,利名乡。
青蝇白*自相伤。
随声逐色谁敲点,拍手归来笑一
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》姬翼 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·造物儿童作剧狂》是元代诗人姬翼的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
造物儿童作剧狂,
悬丝傀儡戏当场。
般神弄鬼翻腾用,
走骨行尸昼夜忙。
非是海,利名乡。
青蝇白*自相伤。
随声逐色谁敲点,
拍手归来笑一场。
诗意:
这首诗词描绘了一幅儿童玩耍的场景,他们把自己当作造物主般创造和操纵各种玩偶和傀儡,玩得疯狂而起劲。他们能够通过悬丝操纵傀儡,让它们具有生动的表演,仿佛鬼神在其中翻腾。这些儿童忙碌地玩耍,仿佛行尸走肉一样,日夜都在忙碌不停。
诗词表达了对儿童天真活泼、创造力丰富的赞美之情。他们能够将简单的玩具和傀儡变得生动有趣,展现出非凡的想象力和技巧。诗中提到他们并不是在大海中玩耍,而是在一个追求名利的乡村中,这是对儿童天真无邪的对比。
赏析:
《鹧鸪天·造物儿童作剧狂》以生动的词语和形象描绘了儿童的活泼场景。通过悬丝傀儡这一形象的运用,表达了儿童的创造力和想象力。他们能够通过简单的傀儡表演出各种奇异的情景,仿佛创造了一个个神奇的世界。
诗中的"般神弄鬼"和"走骨行尸"等形象描写,给人以夸张而有趣的感觉,展现出儿童玩耍时的活力和快乐。诗人通过描写儿童的游戏场景,赞美了他们的创造力和天真无邪。
诗词的结尾提到了"青蝇白*自相伤",表达了一种儿童纯真的自我欢乐,他们并不在意外界的评判和压力,只专注于自己的快乐。最后一句"随声逐色谁敲点,拍手归来笑一场"则表达了欣赏儿童游戏的乐趣,诗人在其中也融入了自己的笑声。
这首诗词通过描绘儿童玩耍的场景,赞美了他们的创造力和天真无邪,表达了诗人对儿童纯真快乐的喜爱之情。同时,诗中对于现实中功利追求的对比,也有一定的反思意味。
“般神弄鬼翻腾用”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
zào wù ér tóng zuò jù kuáng.
造物儿童作剧狂。
xuán sī kuǐ lěi xì dāng chǎng.
悬丝傀儡戏当场。
bān shén nòng guǐ fān téng yòng, zǒu gǔ xíng shī zhòu yè máng.
般神弄鬼翻腾用,走骨行尸昼夜忙。
fēi shì hǎi, lì míng xiāng.
非是海,利名乡。
qīng yíng bái zì xiāng shāng.
青蝇白*自相伤。
suí shēng zhú sè shuí qiāo diǎn, pāi shǒu guī lái xiào yī
随声逐色谁敲点,拍手归来笑一
“般神弄鬼翻腾用”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。