“轻衾小枕乍寒时”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻衾小枕乍寒时”出自现代沈祖棻的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng qīn xiǎo zhěn zhà hán shí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“轻衾小枕乍寒时”全诗

《浣溪沙》
现代   沈祖棻
帘幕重重护烛枝,碧阑干外雨如丝。
轻衾小枕乍寒时
弦谱相思鸾柱涩,梦愁远别麝熏微。
昨宵新病酒杯知。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙》沈祖棻 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙·帘幕重重护烛枝》是现代诗人沈祖棻创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帘幕重重护烛枝,
碧阑干外雨如丝。
轻衾小枕乍寒时。
弦谱相思鸾柱涩,
梦愁远别麝熏微。
昨宵新病酒杯知。

诗意:
这首诗词表达了诗人内心深处的情感和离别之苦。诗中描述了帘幕重重,如同保护着烛枝一样,暗示了情人之间的隔阂和距离。雨丝般的细雨在碧阑干外轻轻飘落,增添了一丝寂寞的氛围。枕头和被褥的冷寒也暗示了离别时的孤寂和凄凉。琴弦的音符似乎无法顺利流畅地奏出相思之音,感叹了远离的痛苦。梦中的忧愁和离别的痛苦如同微弱的麝香熏陶,浸透了整个心灵。最后一句表达了诗人昨晚独饮时,酒杯似乎也能感知到他的新病和痛苦。

赏析:
《浣溪沙·帘幕重重护烛枝》通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人内心深处的离别之痛和相思之苦。帘幕、烛枝、细雨、轻衾等形象的使用,将情感与自然景物相融合,增强了作品的意境和情感力量。通过音乐的比喻,诗人表达了心弦上的相思之音无法顺利奏响的感叹。诗词的最后一句以酒杯知晓诗人的新病,展现了内心的孤寂和痛苦。整首诗词情感真挚,意境优美,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻衾小枕乍寒时”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

lián mù chóng chóng hù zhú zhī, bì lán gān wài yǔ rú sī.
帘幕重重护烛枝,碧阑干外雨如丝。
qīng qīn xiǎo zhěn zhà hán shí.
轻衾小枕乍寒时。
xián pǔ xiāng sī luán zhù sè, mèng chóu yuǎn bié shè xūn wēi.
弦谱相思鸾柱涩,梦愁远别麝熏微。
zuó xiāo xīn bìng jiǔ bēi zhī.
昨宵新病酒杯知。

“轻衾小枕乍寒时”平仄韵脚

拼音:qīng qīn xiǎo zhěn zhà hán shí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻衾小枕乍寒时”的相关诗句

“轻衾小枕乍寒时”的关联诗句

网友评论


* “轻衾小枕乍寒时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻衾小枕乍寒时”出自沈祖棻的 《浣溪沙·帘幕重重护烛枝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢