“锦屏人隔万重山”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦屏人隔万重山”出自现代沈祖棻的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn píng rén gé wàn chóng shān,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“锦屏人隔万重山”全诗

《浣溪沙》
现代   沈祖棻
绮重罗轻乍暖寒,酒醒愁倚碧阑干。
一春梦雨有无间。
零落繁香鹃有泪,因循芳讯燕空还。
锦屏人隔万重山

分类: 浣溪沙

《浣溪沙》沈祖棻 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙·绮重罗轻乍暖寒》是沈祖棻的现代诗词作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
绮重罗轻乍暖寒,
酒醒愁倚碧阑干。
一春梦雨有无间。
零落繁香鹃有泪,
因循芳讯燕空还。
锦屏人隔万重山。

诗意:
这首诗描绘了一个情景,春天的气息与寒冷的氛围交替出现。酒醒后,诗人孤独地倚在碧色栏杆上,心中充满忧愁。春天的梦幻之中,雨水时而存在,时而消失。落下的花瓣散发着浓郁的香气,仿佛鹃鸟也因此而流下泪水。燕子按照芳香的线索返回,但人与人之间却被万重山隔开。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了春天的变幻和人情的离合。诗人运用了对比的手法,通过绮重罗轻、乍暖寒的描述,展现了春天的短暂和寒冷的气息。酒醒后的愁思,以及倚在碧阑干上的形象,表达了诗人内心的孤独和忧伤。诗中的一春梦雨有无间,揭示了春天的不确定性和变幻无常的特点。此外,诗中的零落繁香、鹃有泪等形象化的描写,增强了诗歌的意境和感染力。最后一句锦屏人隔万重山,象征着人与人之间的隔阂和距离,增添了诗歌的深情和思索。

整体而言,这首诗以简洁而富有意境的语言,通过对春天、人情的描绘,表达了诗人对生活的感慨和思考。读者可以从中感受到短暂美好的春天、人情离合的无常以及人与人之间的隔阂与思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦屏人隔万重山”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

qǐ zhòng luó qīng zhà nuǎn hán, jiǔ xǐng chóu yǐ bì lán gān.
绮重罗轻乍暖寒,酒醒愁倚碧阑干。
yī chūn mèng yǔ yǒu wú jiàn.
一春梦雨有无间。
líng luò fán xiāng juān yǒu lèi, yīn xún fāng xùn yàn kōng hái.
零落繁香鹃有泪,因循芳讯燕空还。
jǐn píng rén gé wàn chóng shān.
锦屏人隔万重山。

“锦屏人隔万重山”平仄韵脚

拼音:jǐn píng rén gé wàn chóng shān
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦屏人隔万重山”的相关诗句

“锦屏人隔万重山”的关联诗句

网友评论


* “锦屏人隔万重山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦屏人隔万重山”出自沈祖棻的 《浣溪沙·绮重罗轻乍暖寒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢