“城头啼鸟隔花鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

城头啼鸟隔花鸣”出自宋代郑思肖的《春日登城》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng tóu tí niǎo gé huā míng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“城头啼鸟隔花鸣”全诗

《春日登城》
宋代   郑思肖
城头啼鸟隔花鸣,城外游人傍水行。
遥认孤帆何处去,柳塘烟重不分明。

分类:

作者简介(郑思肖)

郑思肖头像

郑思肖(1241~1318)宋末诗人、画家,连江(今属福建)人。原名不详,宋亡后改名思肖,因肖是宋朝国姓赵的组成部分。字忆翁,表示不忘故国;号所南,日常坐卧,要向南背北。亦自称菊山后人、景定诗人、三外野人、三外老夫等。曾以太学上舍生应博学鸿词试。元军南侵时,曾向朝廷献抵御之策,未被采纳。后客居吴下,寄食报国寺。郑思肖擅长作墨兰,花叶萧疏而不画根土,意寓宋土地已被掠夺。有诗集《心史》、《郑所南先生文集》、《所南翁一百二十图诗集》等。

《春日登城》郑思肖 翻译、赏析和诗意

《春日登城》是一首宋代的诗词,作者是郑思肖。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
城头啼鸟隔花鸣,
城外游人傍水行。
遥认孤帆何处去,
柳塘烟重不分明。

诗意:
这首诗描绘了一个春日的景象。城头上的鸟儿在花丛中啼鸣,城外的游人沿着水边散步。远处,他们看到了一艘孤独的帆船,不知它将驶向何方。柳树丛中的烟雾浓重,使得景物变得模糊不清。

赏析:
这首诗通过对春日景色的描绘,展现了作者的情感和思考。在这个春日的场景中,城头的鸟儿啼鸣,象征着生机和活力。城外的游人沿着水边漫步,享受大自然的美好。然而,在这个宁静而美丽的景象之中,作者却注意到了一艘孤独的帆船,它的目的地是未知的,引发了作者的遐想。柳树丛中的烟雾浓重,给景物增添了一层神秘的氛围,也让人感到一种朦胧的美。整首诗以简洁的语言表达了作者对自然景色的观察和内心的感受,给人以诗意深长的印象。

这首诗词运用了自然景色的描写,通过寥寥几笔勾勒出了春日的美景。同时,诗人通过对孤帆和柳塘烟雾的描绘,融入了对人生和命运的思考,给整首诗增添了一种深远的意味。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对大自然和人生的敏感和体悟,也可以在诗中寻找到一种超越具象的意境和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城头啼鸟隔花鸣”全诗拼音读音对照参考

chūn rì dēng chéng
春日登城

chéng tóu tí niǎo gé huā míng, chéng wài yóu rén bàng shuǐ xíng.
城头啼鸟隔花鸣,城外游人傍水行。
yáo rèn gū fān hé chǔ qù, liǔ táng yān zhòng bù fēn míng.
遥认孤帆何处去,柳塘烟重不分明。

“城头啼鸟隔花鸣”平仄韵脚

拼音:chéng tóu tí niǎo gé huā míng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城头啼鸟隔花鸣”的相关诗句

“城头啼鸟隔花鸣”的关联诗句

网友评论


* “城头啼鸟隔花鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城头啼鸟隔花鸣”出自郑思肖的 《春日登城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢