“桃花长新浪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桃花长新浪”全诗
叠鼓拂沙洲。
桃花长新浪。
竹箭下奔流。
塞云临远舰。
胡风入阵楼。
剑拔蛟将出。
骖惊鼋欲浮。
鴈书终立效。
燕相果封侯。
勿恨关河远。
且宽边地愁。
分类:
作者简介(薛道衡)
薛道衡(540~609) 隋代诗人。字玄卿。汉族,河东汾阴(今山西万荣)人。历仕北齐、北周。隋朝建立后,任内史侍郎,加开府仪同三司。炀帝时,出为番州刺史,改任司隶大夫。他和卢思道齐名,在隋代诗人中艺术成就最高。有集30卷已佚。今存《薛司隶集》1卷。《先秦汉魏晋南北朝诗》录存其诗20余首,《全上古三代秦汉三国六朝文》录存其文 8篇。事迹见《隋书》、《北史》本传。
《渡北河诗》薛道衡 翻译、赏析和诗意
《渡北河诗》是南北朝时期薛道衡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
渡北河诗
连旌映潊浦。
叠鼓拂沙洲。
桃花长新浪。
竹箭下奔流。
塞云临远舰。
胡风入阵楼。
剑拔蛟将出。
骖惊鼋欲浮。
鴈书终立效。
燕相果封侯。
勿恨关河远。
且宽边地愁。
诗意:
这首诗词通过描写北方边境的战争景象,表达了作者对边疆守护者的赞美和对边疆战事的关切之情。诗中通过描绘旌旗飘扬、鼓声震天、桃花飘荡、箭雨落下等场景,生动地展现了战争的激烈与紧张,表达了作者对边疆战士的敬佩之情。同时,诗中也流露出对边境战事的忧虑和对故乡的思念之情。
赏析:
这首诗词运用了大量的意象描写,通过生动的场景和形象,展现了战争的氛围与紧张感。连绵的旌旗映照在潊浦上,叠鼓声回荡在沙洲上,给人一种战争即将开始的感觉。桃花被浪花冲击着,竹箭如奔流般射下,形象地描绘了战争中的厮杀场面。塞云笼罩着远舰,胡风吹入阵楼,给人一种边疆战事的紧张氛围。
诗词中的剑拔蛟将出、骖惊鼋欲浮等形象的描写,表达了战士们英勇奋战的决心与壮志。同时,诗中也提到了鴈书终立效、燕相果封侯,表达了对胜利的期待与对边疆守护者的称赞。
最后两句“勿恨关河远,且宽边地愁”,表达了作者对边疆战事的忧心与对故乡的思念之情。它们象征着作者对战争的痛苦和对边疆守护者的关切,同时也寄托了对和平的向往与对家园的眷恋。
总的来说,这首诗词通过生动的描写和意象,展现了南北朝时期边境战事的紧张与残酷,表达了作者对边疆守护者的敬佩和对战争的忧虑,同时也寄托了对和平与家园的向往。
“桃花长新浪”全诗拼音读音对照参考
dù běi hé shī
渡北河诗
lián jīng yìng xù pǔ.
连旌映潊浦。
dié gǔ fú shā zhōu.
叠鼓拂沙洲。
táo huā zhǎng xīn làng.
桃花长新浪。
zhú jiàn xià bēn liú.
竹箭下奔流。
sāi yún lín yuǎn jiàn.
塞云临远舰。
hú fēng rù zhèn lóu.
胡风入阵楼。
jiàn bá jiāo jiāng chū.
剑拔蛟将出。
cān jīng yuán yù fú.
骖惊鼋欲浮。
yàn shū zhōng lì xiào.
鴈书终立效。
yàn xiāng guǒ fēng hóu.
燕相果封侯。
wù hèn guān hé yuǎn.
勿恨关河远。
qiě kuān biān dì chóu.
且宽边地愁。
“桃花长新浪”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。